Эпилог

Лэндман сидит за письменным столом. Уже очень поздно. Слышится лишь отдаленный рокот прибоя и тревожные гудки сирены, извещающие о густом тумане. А в доме — полная тишина. Она невольно убаюкала Лэндмана, и он не обратил внимание на легкий щелчок ключа в замочной скважине. Не заметил чей-то силуэт на внутренней лестнице. Он углубился в колонки цифр. Подсчеты удручили его. Проклятый Отис Тохар не думает расплачиваться. Лэндмана захлестнул гнев. К лицу прилила кровь. В ушах зашумело. И когда он услышал тихие слова:

— Посмотрите на меня, — он инстинктивно повернулся, не придавая им никакого значения.

В дверном проеме стоит девушка. Ее лицо показалось Лэндману знакомым. В руке она держит тускло блестящий револьвер. Его пустая глазница немигающе смотрит Лэндману в лицо. Он засмеялся: зрелище позабавило его — какая-то нелепая мелодрама. Когда он перестал смеяться, наступила гнетущая тишина. Девушка опустила дуло револьвера, прицелилась ему в пах и выстрелила. Вцепившись в промежность, он от удивления снова засмеялся, словно не чувствуя боли. По наманикюренным пальцам заструилась кровь.

Девушка улыбнулась, опустила револьвер и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Лэндман пытался одной рукой пережать артерию, а другой судорожно искал сотовый. Когда он понял, что девушка забрала телефон, его охватила паника.

— Сука! — произнес он слабеющим голосом.

Ну что же, остается лишь закурить сигарету и надеяться, что, может, кого-то занесет к нему попутным ветром…

…Уитни вышла на улицу. Машина ждала ее, мотор тихо урчал на холостых оборотах. Она захлопнула за собой дверцу автомобиля, наклонилась к женщине, сидящей за рулем, приподняла с ее лица густую прядь волос и поцеловала в щеку, обезображенную шрамами. Женщина просунула руку под футболку Уитни и погладила заживающее клеймо, вырезанное на ее теле.

Они поехали на север. Через час огни Кейптауна растаяли позади. Машина свернула с асфальта и покатила по проселку, вздымая тучи красной пыли. Констанция Харт ехала в свой старый дом, в котором она не была 20 лет — с тех пор как Келвин Лэндман начал свою карьеру гангстера. Начал с того, что вырезал на ее спине свое клеймо. Уитни сидела рядом с Констанцией и чистила револьвер, украденный не так давно на ферме. Себе под нос она мурлыкала песню. И, хотя Констанция никогда ее не слышала, она стала подпевать младшей подруге.

,

Примечания

1

Здесь непереводимая игра слов. «Prick» в просторечии означает на английском «мужской половой орган». — Здесь и далее прим. перев.

2

В англоязычных странах эта примета соответствует нашей примете «постучать по дереву».

Вы читаете Как часы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×