– Люблю, ты знаешь это…
– Нет, даже
– Если ты не сможешь, не сможет никто, – сказал он безнадежно, и тут что-то произошло с ним. Он опустил руки и сделал шаг назад, а потом проговорил с холодным отчаянием: – Возможно, ничего тут больше не скажешь.
Вдали послышался какой-то шум, засверкали огни. Люди устремились в сад. Ночной воздух наполнялся смехом.
– Я дам о себе знать, – произнес он. – Существуют способы прояснить все это до конца.
– Конечно, – спокойно сказала она, ожидая его поцелуя.
Но он лишь легко дотронулся кончиками пальцев до ее щеки и ушел.
Детективы сравнительно легко справились со своей работой. Не так много времени потребовалось на то, чтобы выяснить, что «копии газет» были подделаны, специально отпечатаны по заказу Никатора, а текст писался под его диктовку.
Но это мало чем помогло. Непоправимый ущерб нанесли разговоры и тот факт, что сотни людей, присутствовавших на приеме, прочли эти газеты.
Позвонив своим издателям, Петра попросила их отказаться от планов переиздания ее книги. Те были обескуражены:
– Но мы слышали такие потрясающие истории…
– Ни одна из них не является правдой, – фыркнула она. – Забудьте об этом.
Петра и Лисандрос поддерживали контакт, но и только. Они обменивались вежливыми письменными сообщениями, и она поняла, что он избегал ее, и она знала почему. Лисандрос снова замкнулся в себе, неспособный обратиться к единственному человеку, который мог вытащить его из этой ямы.
Как бы это ни выглядело для окружающих, но вовсе не Никатор стал причиной трещины в их отношениях. Сводный брат Петры просто выявил ее существование. Рано или поздно эта трещина в их отношениях выплыла бы на свет…
Лисандрос такой, как есть, и ее мелькнувшая на миг надежда была просто иллюзией. Действительно ли он так сильно нуждался в ней, или она просто не хотела видеть, что он был самодостаточным человеком, которому не нужны ни она, ни кто-либо другой?
«Глупая женщина, которая создала в своем воображении тот образ мужчины, который ее устраивал. Вот и получи то, что заслужила!» – сердито подумала она как-то ночью, лежа в постели.
В библиотеке Гомера Петра нашла свою книгу, ту самую, которая подверглась атаке Никатора.
«Теперь я знаю, где Никатор почерпнул эту идею, – криво усмехнувшись, подумала она. – А что, если… Ну конечно!»
Глава 12
Текстовое сообщение было простым и коротким: «Мне необходимо поговорить с тобой. Почему ты перестала отвечать?
Лисандрос помедлил перед тем, как отправить его. Но он должен был сделать это. И он нажал кнопку.
Ее ответ пришел незамедлительно:
«Извини. Мне надо побыть одной, чтобы подумать.
Он ответил:
«Я тоже так считал, но это ошибка. Нам надо подумать вместе.
И вслед отправил ей лишь одно слово:
«Пожалуйста».
Петра позвонила ему:
– Пожалуйста, Лисандрос. Будет лучше, если мы не будем разговаривать какое-то время.
– Нет, – упрямо заявил он. – Есть выход из этого…
– Нет, раз ты мне не веришь. А в глубине сердца ты не веришь. До свидания… драгоценный мой.
Когда она повесила трубку, он провел ладонью по глазам, встревоженный тем, что услышал в отдалении, – что-то, чего не мог определить… что-то…
Он вскочил, выругавшись. Это было какое-то сообщение по громкоговорителю. Петра в аэропорту!
Лихорадочно он снова набрал ее номер, но она уже отключила телефон. Теперь он не мог ни поговорить с ней, ни отправить сообщение. Она возвращается в Англию. А когда она уедет, он потеряет ее навсегда. И тогда все закончится…
Он носился как молния, дозваниваясь своему личному пилоту. Через минуту мчался по саду к площадке, на которой ждал его вертолет, а еще через несколько минут они уже были в воздухе.
Пока его пилот связывался с аэропортом, чтобы сообщить о прилете и договориться о том, чтобы их встретила машина, Лисандрос позвонил в справочную, чтобы узнать, когда будет следующий рейс в Англию. «Через полчаса», – ответили ему, и он застонал.
Опытный пилот доставил его в афинский аэропорт в кратчайшее время. Уже ждавшая его машина помчалась к основному зданию. Глядя в окно, Лисандрос молился о задержке рейса, о чем-то, что дало бы ему шанс успеть помешать Петре улететь на этом самолете. И тут он увидел его. Он поднимался в небо все выше и выше и уносил с собой его любовь, его жизнь…
Лисандрос покачнулся, ослепленный горем.
И тут чьи-то руки обхватили его, поддержали, как делали это так часто раньше. Он попытался справиться с собой:
– Прости, я…
Она приникла к нему, вглядываясь в его лицо, не в силах поверить случившемуся.
– Что случилось? – спросила она. – Почему ты здесь?
– Чтобы помешать тебе улететь. Я думал, что ты в том самолете, который только что вылетел в Англию. Ты не можешь улететь так.
– Как – так? – с надеждой спросила она.
– До того, как мы все уладим.
Она не знала, что и думать. Он говорил почти по-деловому, но при этом весь дрожал в ее объятиях.
– Я не лечу обратно в Англию, – сказала она. – Я не поэтому здесь. Пожалуйста, успокойся. Ты меня пугаешь. Давай присядем где-нибудь, – предложила она, – и я все объясню.
Потягивая кофе, она спокойно сказала:
– Я собиралась на Корфу. Я много думала о том, откуда Никатор узнал о том, что мы говорили, и мне кажется, что он знает о Доме Приама намного больше, чем все считали. Достаточно, чтобы уже давным- давно поставить там жучки. И я решила выяснить это.
– Да, – кивнул Лисандрос. – Точно. Мы найдем там ответ. Но почему ты не сказала мне?
– Я не была уверена в том, как ты… в общем, я решила отправиться туда одна, но, когда приехала сюда, поняла, что должна была сначала сообщить тебе. Потому что, если я найду жучки, мне надо, чтобы ты был там, правда? Иначе… – она слабо улыбнулась, – иначе, как бы ты узнал, что это не я поставила их, чтобы обелить себя?
– Перестань… – прошептал он.
– Тем не менее я как раз собиралась уехать из аэропорта. Я хотела приехать к тебе и рассказать о том, о чем думаю, и тут появился ты. Что тебя привело сюда?
– Ты. Мы разговаривали по телефону, и мне показалось, что ты в аэропорту, что ты уезжаешь из Греции. Мне было необходимо приехать и остановить тебя. Послушай, все остальное не имеет никакого значения. Я не могу тебя отпустить.
– Несмотря на то что все еще сомневаешься во мне? – спросила она.