Дорогой Антонио! – Querido Antonio:

Дорогая Мария! – Querida Maria:

Дорогие друзья! – Queridos amigos / Queridas amigas (ж.)

Спасибо за твою открытку! – Gracias por tu tarjeta.

Большое спасибо за Ваше письмо! – Muchas gracias por su carta.

С самыми добрыми пожеланиями, – Con muchos saludos, / Con mis saludos mas cordiales,

Привет из Мадрида! – Con muchos saludos de Madrid.

По-шведски

Господину X – Herr X.

Госпоже Y (замужней) – Fru Y.

Госпоже Z (незамужней) – Froken Z.

Стокгольм, 22.02.2000 – Stockholm 22.2.2000

Дорогой Эрик! – Kare Erik!

Дорогая Лена! – Kara Lena!

Дорогие друзья! – Kara vanner!

Большое спасибо за открытку! – Hjartligt tack for kortet!

Большое спасибо за письмо! – Hjartligt tack for brevet!

Большой привет! – Hjartliga halsningar!

С лучшими пожеланиями, – Med basta halsningar,

Лучшие пожелания из Гетеборга! – Hjartliga halsningar fran Goteborg!

О правилах переноса

В немецком

«Ck» переносится как «k-k».

Пример: «Verpak-kung».

«Ng» при переносе разделяется.

Пример: «Messun-gen».

«St» при переносе не разделяется.

Примеры: «ko-sten», «rei-ste», «Mu-ster», «mus-ste».

В словах, оканчивающихся на «-ung», этот слог переносится на следующую строку вместе с начальной согласной.

Примеры: «Stel-lung», «Vertre-tung», «Erfah-rung», «Vorausset-zung», «Legie-rung».

«X» переносится на следующую строку.

Пример: «Ma-ximum».

Во французском

При переносе «s» отделяется от следующей согласной.

Примеры: «cons-tituer», «demons-tration», «ins-tallation».

Примечание: Здесь возможны некоторые исключения, к примеру, «in- stallation» вместо «ins-tallation».

На следующую строку переносятся такие пары согласных, как:

«bl», «cl», «dl», «fl», «gl»,»pl», «tl», «vl»;

«br», «cr», «dr», «fr», «gr», «pr», «tr», «vr»;

«ch», «ph», «gn».

Примеры: «eta-blir», «nom-breux», «exem-plaire», «si-gnaler».

Сдвоенные согласные при переносе разделяются.

Примеры: «meil-leur», «pos-sible», «permet-tant».

В испанском

При переносе «s» отделяется от следующей согласной.

Примеры: «cons-tituir», «ins-talar», «ins-trumento», «subs-cripcion».

Следующие пары согласных переносятся вместе на следующую строку:

«bl», «cl», «dl», «gl», «pl», «tl»;

«br», «cr», «dr», «gr», «pr», «tr»;

«ch»;

«ll», «rr».

Примеры: «pu-blicar», «arre-glar», «cilin-dro», «co-che», «rodi-llo», «inte-rrumpir».

Дифтонги и трифтонги тоже не разделяются.

Примеры: «fe-rias» (a не «feri-as»), «conve-niente» (не «conveni-ente»).

«X» между гласными переносится на следующую строку.

Пример: «apro-ximado».

В португальском

«S» разделяется со следующей согласной при переносе.

Примеры: «circuns-tancia», «ins-trumento».

«X» переносится на следующую строку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×