Встаньте, явитесь, росистые, мглистые, в легких одеждах!

Бездны Отца-Океана гудящие

Кинем, на горные выси подымемся,

Лесом покрытые,

С вышек дозорных на сторону дальнюю

Взглянем, на пашни, на пышные пажити!

Взглянем на реки, бурливо-журчащие,

Взглянем на море, седое, гремящее!

Солнце, как око Эфира, без устали светит.

Даль в ослепительном блеске.

Сбросим туман водянистый, скрывающий

Лик нагл бессмертный. И взглядом всевидящим

Землю святую окинем!

Гремит гром.

Сократ

О священные жены, богини мои, Облака, вы молению вняли!

(К Стрепсиаду.)

Ты ведь слышал их песни и пенью вослед грохотанье

тяжелое грома?

Стрепсиад

Да, слыхал и молюсь вам, мои госпожи, и хотел бы на гром

ваш ответить

Грохотаньем из брюха: так сильно дрожу, так жестоко я вас

испугался!

Вот уж, вот, и пускай, хоть прилично, хоть нет, не могу

удержаться! Обклался!

Сократ

Эти шуточки брось и не смей подражать ты шутам

комедийным несчастным!

Благочестья исполнись! Божественный рой продолжает

священную песню.

Антистрофа 1

Второе полухорие

Девы, несущие дождь!

Город Кекропа богатый, блистательный, землю Паллады,

Родину храбрых, хотим мы приветствовать.

Там - несказанные таинства правятся,

Там открываются

Пред посвященными двери святилища.

Жертвы богам-небодержцам приносятся.

Там возвышаются храмы и статуи.

Шествия движутся там богомольные.

Жертвы приносятся пышные, в зиму и лето

Праздники, игры и пляски.

А наступает весна - ив честь Бромия

Песни несутся, хоры состязаются,

Слышатся флейты призывы.

Гремит гром.

Стрепсиад

Объясни мне, Сократ, заклинаю тебя, это кто же поет так

прекрасно,

Так торжественно, чинно и важно, скажи, иль слетелись сюда

героини?

Сократ

Да ничуть! Это дети небес, Облака, а для праздных

мыслителей - боги

Величайшие, разум дающие нам, мысли острые, силу сужденья,

Красноречия жар, убеждения дар, говорливость и в речи

сноровку.

Стрепсиад

Понимаю. Так вот почему, услыхав их напевы, душой

я воспрянул,

И к сплетениям слов потянуло меня, и к сужденьям о дыме

летучем,

Захотелось на слово ответить тремя и мыслишкою в споре

ужалить!

Если можно, прошу, дай воочию мне, дай вблизи величавых

увидеть!

Сократ

Погляди же сюда, на Парнеф! Началось! Вижу, вижу,

спокойно и плавно

К нам нисходят они.

Стрепсиад

Где же, где? Покажи!

Сократ

Вот подходят густыми рядами

По расщелинам горным, по склонам лесным. Прямиком.

Стрепсиад

Удивительно, право!

Ничего я не вижу!

Сократ

У входа они.

Стрепсиад

Вот теперь различаю немножко.

На орхестру вступает хор Облаков, похожих на женщин.

Сократ

Ну, теперь-то ты видишь их, глупый старик, если только глаза

твои целы?

Стрепсиад

Вижу, вижу! Почтенные! Зевс мне судья! Все пространство

заполнено ими.

Сократ

Что ж, а раньше не знал ты, что боги они? Как богов их не чтил

и не славил?

Стрепсиад

Видит Зевс, и не думал. Считал их росой, и туманом,

и слякотью мокрой.

Сократ

Видит Зевс, ошибался ты. Знай же теперь: это вот кто питает

ученых,

И врачей, и гадателей, франтов в кудрях, с перстеньками

на крашеных пальцах,

Голосистых искусников в скучных хорах, описателей высей

надзвездных,

Вот кто кормит бездельников праздных, а те прославляют их

в выспренних песнях.

Стрепсиад

Вот зачем воспевают они облака, буревые, несущие грозы,

'Стоголового смерча летучую прядь', 'завывание вихрей

ревущих',

И еще 'кривокогтых кочующих птиц заблудившиеся

караваны',

И еще 'облаков волокнистых росу', а за это питаются сами

Камбалою копченой, 'прозрачной, как сон', и жарким

'из дроздов сладкогласных'.

Сократ

Незаслуженно разве?

Стрепсиад

Скажи мне теперь, умоляю тебя, если

вправду

Облака - эти твари, зачем же тогда на земных они женщин

похожи?

Ведь иначе совсем они выглядят.

Сократ

Как? Расскажи мне, как выглядят тучи.

Стрепсиад

Хорошенько сказать не могу. Например, как летящие шерсти

волокна.

Но совсем не как женщины, Зевс мне судья! А у этих носы,

и большие.

Сократ

А теперь на вопросы мои отвечай!

Стрепсиад

Говори! Что угодно отвечу.

Сократ

Никогда ты не видел, скажи, в небесах облаков, на кентавра

похожих,

На быка, на пантеру, на волка?

Стрепсиад

Видал, Зевс свидетель! Видал. Ну так что

Вы читаете Облака
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×