- Ох. - Шелби откашлялась. Конечно, именно это он имел в виду. - Отличная идея.

- Что случилось?- Маилз опустил ковш в колодец и поднес стакан холодной воды к губам Шелби. Он остановился и вытер край чистым рукавом, а потом протянул снова. Чувствуя, что краснеет без всякой причины, она закрыла глаза и выпила, надеясь не подхватить какую - либо смертельную болезнь. После того как закончила, она сказала:

-Ничего.

Майлз зачерпнул ковш снова и выпил большой глоток, его глаза сканировали толпу.

- Посмотри, - сказал он, опуская ковш в ведро. Он указал Шелби на возвышения у края рыночных прилавков, где три девушки, прижавшись, друг к другу согнулись от смеха. Между ними был кувшин с оловянными рефренными краями. Он выглядел старым, грязным и довольно уродливым, но все же был произведением искусства, и мог бы стоять в кабинете Франчески в Береговой линии.

- Это должно быть Урна Амура, - сказал Майлз.

- О, да, это очевидно. Урна Амура. - Саркастически кивнула Шелби. - Какого черта это значит? Разве у Амура не лучший вкус?

- Это традиция перенесена еще с классических дней Рима, - сказал Майлз, как обычно входя в научный режим. Путешествовать с ним, то же самое, что носить с собой энциклопедию.

- Канун Дня святого Валентина, - он пошел на шепот с оттенком волнения в голосе, - он был назван Луперкалия.

- Лупер, - она махнула рукой, изображая плохую игру слов. Потом она увидела выражение Майлза. Он был такой серьезный и искрений. Засмущавшись, он начал натягивать бейсболку на глаза. Его нервная привычка. Но руками он нащупал лишь воздух.

Он вздрогнул и попытался засунуть руки в карманы, но грубый синий плащ скрыл джинсы полностью, и единственное что ему оставалось, это скрестить руки на груди.

- Ты не хотел потерять ее? - Спросила Шелби

- Что?

- Твою кепку. Это старая вещь? - Он быстро пожал плечами.

- Нет. Я об этом даже не задумывался. - Он отвернулся, обводя глазами, пустую площадь.

Шелби положила руку ему на плече. - Что ты можете сказать о Лупере? ты его знаешь?

Его взгляд вернулся обратно к ее губам. – Ты действительно хочешь послушать?

- Разве папа носит Прада?

Он улыбнулся.

- Луперкалия был просто языческим праздником плодородия и прихода весны. Все женщины в городе будут писать свои имена на пергаменте, и бросать их в урну. После холостяки будут вытаскивать имена и то имя, которое они вынут, будет их возлюбленной.

- Это варварство! - сказала Шелби. - Никакая урна не сможет подсказать за кого выйти замуж. Каждый должен делать свой выбор.

- Я думаю, что это забавно, - Майлз пожал плечами, глядя в сторону.

- Что ты делаешь? - Шелби повернулась к нему спиной. – Эта традиции с урной не имеет нечего общего с днем Валентина?

- Правильно, - сказал Маилз. - По крайней мере, во все была вовлечена церковь. Она хотели провести языческий праздник под своим руководством. Они сделали так со многими старыми праздниками и традициями. И никто не был для них угрозой, так как они владели всем. - Теперь в нашей жизни Валентин известен как защитник всех влюбленных. Люди, которые не могли, открыто жениться, например солдаты, приходили к нему и он венчал их тайно. - Шелби покачала головой.

- Откуда ты все это знаешь? А вернее зачем?

-Люси, - сказал Маилз, не глядя Шелби в глаза.

-Ох. - Шелби почувствовала, словно кто-то засунул кулак к ней в желудок.

- Ты узнал об истории дня влюбленных, чтобы произвести впечатление на Люси? - Она топнула ногой по грязи. - Я думаю, некоторым девочкам нравятся 'ботаники'.

-Но Шелби. Я имею в виду,- Маилз схватил ее за плечи, поворачивая в сторону урны. - Это Люси. Вон там, справа.

Люси была одета в светло коричневое платье с пышной юбкой. Ее волосы были заплетены в три косы, завязанные узкими белыми лентами. Ее кожа была бледнее, чем обычно, а на щеках выступал бледно-розовый румян. Она ходила мимо урны, поодаль от других девушек. На заполненной лужайке, Люси казалась единственным человеком, который был один. Ее взгляд был сфокусирован, и казалось, что она находилась в трансе.

- Шелби - подожди!

Шелби была уже на пол пути через площадь, чтобы подойти к Люси, но Майлз догнал ее и схватил за руку. Он остановил ее, а она повернулась готовая накричать на него.

Шелби не могла понять выражение его лица.

- Ты знаешь это Люсинда из прошлого. Это девушка не наш друг. Она не будет ничего знать.

Шелби не подумала об этом. Она сделала вид, что нечего не было. Она повернулась и еще раз взглянула на Люсинду. Ее волосы были грязными, современная Люси Прайс никогда так себя не запускала. Ее одежда, с современной точки зрения Шелби, ей очень подходила и Люсинда чувствовала себя комфортно. Ей казалось было удобно во всем, что совсем не было похоже на Люси Прайс. Шелби думала, что Люси хронически может очаровать неадаптированных лиц. Это была одна из главных вещей, которую она любила в Люси. Но эта девушка, казалось, чувствовала себя комфортной, даже в отчаянье и грусти, которое выдавало каждое ее движение. Так будто она уже привыкла к мраку, встречая восход солнца каждый день. Разве у нее нет друзей? Разве они не должны ее развеселить в грустную минуту?

- Маилз, - сказала Шелби, схватив его запястье свободной рукой и наклонившись к нему. - Я знаю, мы договорились найти Дениеля и Люсинду Прайс, но об этой девушке мы тоже должны позаботиться, хоть она и более ранняя версия нашей Люси. И как минимум мы можем хотя бы поднять ее. Посмотри, она нечего не делает. Посмотри. - Она закусила губы.

- Но, но, мы не должны вмешиваться...

- Да ладно! - выкрикнула Шелби и потянула Майлза в сторону к Люсинде. Она не знала южного акцента, кроме как слышала его от мамы современной Люси на день Благодарения. Она не знала, что люди в средневековое время делали его похожим на Джорджийский.

В нескольких шагах позади нее, Майлз в ужасе покачал головой. « Это был несчастный случай!» взглядом сказала ему Шелби. Люсинда даже нечего не заметила, настолько гарусной она была. Шелби пришлось стать прямо перед ней и помахать ей рукой.

- О. - Сказала Люсинда, щурясь на Шелби без намека признания. - Добрый день.

Это не должно было задеть Шелби, но все же задело.

- Разве мы не встречались раньше? - Запиналась Шелби, - Мне кажется вы моя кузина, Э-э Виндзор знает вашего дядю по линии отца, или это был кто-то другой....

- Прошу прощения. Я не верю в это, хотя, возможно.

- Ты Люсинда, ведь так?

На мгновенье в глазах Люси появился знакомый свет.

-Да

Шелби положила руку на сердце. - Я Шелби. Это Майлз.

- Такие редкие имена. Вы наверно с севера?

- Конечно. - Шелби пожала плечами. - Очень, очень с далекого севера. И поэтому мы никогда здесь раньше не были на День Святого Валентина. Ваше имя есть в урне?

- Мое? - Люсинда словно проглотила ком. - Идея того что хоть маленький шанс может решить мою судьбу не привлекает меня.

- Говоришь, что уже нашла себе парня?

Шелби толкнула Люси, забывая о том, что ее слова и поведение может обидеть средневековую Люси. - Я имею в виду, что есть ли рыцарь, чьей бы леди вы хотели стать?

- Я была влюблена, - мрачно сказала Люсинда.

- Была? - повторила Шелби. - Ты имеешь в виду, что ты сейчас не влюблена.

Вы читаете Влюбленные
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×