Молочной сестре (франц.).
10
Снохой (франц.).
11
Охоты (франц.).
12
Задирой, забиякой (франц.).
13
Несчастному принцу де Рогану суждено было пострадать от руки другого де ла Мотта, который вместе со своею супругой, 'урожденной Валуа', сыграл печально известную роль в знаменитом деле с 'ожерельем королевы'; однако эта достопочтенная парочка как будто не состояла в родстве. — Д. Д.
14
Королевский приказ об изгнании или заточении без суда и следствия (франц.).
15
Хозяйка дома (франц.).
16
На кафедре (франц).
17
Вздорной болтовни (франц.).
18
От ennuyer — наводить тоску (франц.).
19
* Записки, по-видимому, написаны в 1820–1821 годах. Мистер Дюваль был произведен в контр- адмиралы и кавалеры ордена Бани по случаю вступления на престол короля Георга IV.
20
* Письма госпожи де Саверн к моей матушке в Уинчслси не погибли в этой катастрофе и постоянно хранятся в секретере госпожи Дюваль.
21
Родить (франц.).
22
О, как глупо! (франц.).
23
* Сколько я помню, человек, который мне все это рассказывал, хоть он и был протестантом, не судил принца-кардинала слишком строго. Он сказал, что после своего падения принц вел примерную жизнь, помогал бедным и делал все, что мог, для защиты королевской фамилии. — Д. Д.
24
Дворец (нем.).