погружают в адский ров, который наполнен кровью, гноем и мочой и называется рекой Вайтарани. Человек, ведущий животный образ жизни, попадает в ад, который называется Пуйодой. Тот, кто, не имея на то разрешения, безжалостно убивает лесных животных, отправляется в ад Пранародху. Того же, кто убивает животных во имя религиозного жертвоприношения, ждет ад Вишасана. Мужчина, заставляющий жену пить свою сперму, отправляется в ад Лалабхакшу. Тот, кто подсыпает другому человеку яд или поджигает его дом, попадает в ад Сарамеядану. Человек, который зарабатывает себе на жизнь лжесвидетельством, отправляется в ад Авичи. Того, кто пристрастился к вину, ждет ад, называемый Аяхпаной. Если человек нарушает этикет, не оказывая должного почтения вышестоящим, он отправляется в ад Кшаракардаму. Тот, кто приносит в жертву Бхайраве людей, попадает в ад, который называется Ракшогана- бходжаной. За убийство домашних животных человек отправляется в ад Шулапроту. Тот, кто причиняет другим беспокойство, попадает в ад Дандашуку. Человек, заточивший живое существо в пещеру, отправляется в ад, называемый Авата-ниродханой. Того, кто без всякой причины гневается на своего гостя, ждет ад Парьявартана. Человек, обезумевший от собственного богатства и всегда думающий только о том, как бы накопить еще больше денег, попадает в ад, который называется Шучимукхой.
Закончив описание адских планет, Шукадева Госвами рассказывает о том, как благочестивые люди поднимаются в высшую планетную систему, где живут полубоги, и как они возвращаются на Землю, когда результаты их благочестивой деятельности подходят к концу. После этого он описывает вселенскую форму Господа и завершает свой рассказ прославлением Его деяний.
раджа увача — царь сказал; махарше — о великий святой (Шукадева Госвами); этат — это; ваичитрйам — разнообразие; локасйа — живых существ; катхам — как; ити — так.
Царь Парикшит спросил Шукадеву Госвами: О господин, почему живые существа в материальном мире оказываются в разном положении? Пожалуйста, объясни мне это.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит, что адские планеты, расположенные в этой вселенной, зависают прямо над океаном Гарбходакой. В этой главе рассказывается о том, как все грешники отправляются на эти планеты и как их там наказывают помощники Ямараджи. Каждый получает определенное тело, чтобы наслаждаться ими страдать в зависимости от реакций, порожденных его прошлыми поступками.
риших увача — великий святой (Шукадева Госвами) сказал; три-гунатват — из-за трех гун материальной природы; картух — того, кто действует; шраддхайа — из-за разного настроя; карма-гатайах — цели, к которым приводит деятельность; притхак — разные; видхах — виды; сарвах — все; эва — так; сарвасйа — всех их; таратамйена — в разной степени; бхаванти — становятся возможными.
Великий мудрец Шукадева Госвами сказал: Дорогой царь, действия, совершаемые в материальном мире, бывают трех видов, относясь либо к гуне благости, либо к гуне страсти, либо к гуне невежества. Все люди находятся под влиянием трех гун материальной природы, поэтому результаты их деятельности тоже бывают трех видов. Человек, действующий в гуне благости, религиозен и счастлив, тот, кто действует в страсти, испытывает то счастье, то страдания, а тот, кто действует под влиянием невежества, всегда несчастен и ведет животный образ жизни. Живые существа в разной степени подвержены влиянию той или иной гуны природы, поэтому и цели, которых они достигают своей деятельностью, также различны.
атха — так; иданим — сейчас; пратишиддха — тем, что запрещено; лакшанасйа — характеризуемых; адхармасйа — неблагочестивых поступков; татха — а также; эва — несомненно; картух — того, кто совершает; шраддхайах — веры; ваисадришйат — из-за различия; карма-пхалам — реакции, порождаемые кармической деятельностью; висадришам — разные; бхавати — есть; йа — которые; хи — поистине; анади — с незапамятных времен; авидйайа — вследствие невежества; крита — совершаемые; каманам — тех, в ком очень сильны сексуальные желания; тат-паринама-лакшанах — признаки результатов, к которым приводят такие неблагочестивые желания; сритайах — адские условия жизни; сахасрашах — тысячами тысяч; правриттах — как результат; тасам — их; прачурйена — очень широко; ануварнайишйамах — я объясню.
Совершая различные благочестивые поступки, человек оказывается в том или ином положении в райских мирах; неблагочестивая же деятельность приводит его в разные адские условия. Те, кого побуждает к действию материальная гуна невежества, совершают неблагочестивые поступки, и от степени их невежества зависит, насколько адскими будут условия, в которых они окажутся. Того, кто действует в невежестве вследствие безумия, ожидают наименее тяжкие страдания. Тот, кто поступает неблагочестиво, однако знает, чем отличается благочестивая деятельность от неблагочестивой, попадает в ад, где его ждут страдания средней тяжести. В самых же адских условиях окажется тот, кто занят неблагочестивой и невежественной деятельностью вследствие своего атеизма. Влекомое различными желаниями, невежественное живое существо с незапамятных времен попадает в тысячи всевозможных адов. Я постараюсь рассказать о них все, что мне известно.
раджа увача — царь сказал; нараках — адские области; нама — называемые; бхагаван — о господин; ким — ли; деша-вишешах — определенная страна; атхава — или; бахих — снаружи; три-локйах — трех миров (вселенной); ахосвит — или; антарале — в промежуточных участках пространства внутри вселенной; ити — так.
Царь Парикшит спросил Шукадеву Госвами: О господин мой, где расположены адские области: за пределами вселенной, внутри нее или же в разных местах на этой планете?
риших увача — великий мудрец ответил; антарале — в промежуточном пространстве; эва — несомненно; три-джагатйах — трех миров; ту — но; диши — в направлении; дакшинасйам — южном; адхастат — ниже; бхумех — на земле; упариштат — немного над; ча — и; джалат — океаном Гарбходакой; йасйам — в котором; агнишватта-адайах — возглавляемые Агнишваттой; питри-ганах — люди, которых называют питами; диши — направление; сванам — своих; готранам — семей; парамена — с огромной; самадхина — сосредоточенностью на мыслях о Господе; сатйах — поистине; эва — несомненно; ашишах — благословения; ашасанах — желая; нивасанти — они живут.
Великий мудрец Шукадева Госвами ответил: Все адские планеты находятся в промежуточном пространстве между тремя мирами и океаном Гарбходакой. Они расположены в южной части вселенной, ниже Бху-мандалы и почти над самыми водами океана Гарбходаки. Питрилока находится в том же участке пространства между океаном Гарбходакой и низшими планетными системами. Все жители Питрилоки во главе с Агнишваттой в великом самадхи медитируют на Верховную Личность Бога и всегда желают своим семьям добра.
КОММЕНТАРИЙ: Как уже говорилось, под нашей планетной системой находятся семь низших систем, нижняя из которых называется Паталалокой. Планеты, расположенные под Паталолокой, называют Наракалокой, то есть адскими планетами. В самой нижней части вселенной находится океан Гарбходака. Таким образом, адские планеты расположены между Паталалокой и океаном Гарбходакой.
йатра — где; ха вава — поистине; бхагаван — могущественнейший; питри-раджах — Ямараджа, царь пит; ваивасватах — сын бога Солнца; сва-вишайам — в его царство; прапитешу — доставленные; сва-пурушаих — его посланниками; джантушу — люди; сампаретешу — умершие; йатха-карма-авадйам — смотря насколько они нарушали правила и предписания для обусловленной жизни; дошам — винаЯ; эва — несомненно; ануллангхита-бхагават-шасанах — который никогда не преступает волю Верховной Личности Бога; саганах — со своими спутниками; дамам — наказание; дхарайати — осуществляет.
Царь пит — Ямараджа, сын бога Солнца, обладающий огромным могуществом. Вместе со своими помощниками он живет в Питрилоке, соблюдая все правила и предписания, данные Верховным Господом. Ямараджа велит своим посланникам, ямадутам, доставлять к нему всех грешников сразу после их смерти. Когда этих людей доставляют в его владения, он судит их по справедливости, учитывая, какие именно грехи совершал каждый из них, после чего отправляет на одну из многочисленных адских планет для соответствующего наказания.
КОММЕНТАРИЙ: Ямараджа — это не какой-нибудь вымышленный, мифологический персонаж: у него есть своя планета, Питрилока, правителем которой он является. Агностики не верят в существование ада, однако Шукадева Госвами утверждает, что между океаном Гарбходакой и Паталалокой находятся планеты Нараки. Ямараджа назначен на свой пост Верховной Личностью Бога, и в его обязанности входит следить за тем, чтобы люди не нарушали правил и предписаний, которые даны Богом. В «Бхагавад-гите» (4.17) сказано:
кармано хй апи боддхавйам боддхавйам ча викарманах
акарманаш ча боддхавйам гахана кармано гатих
«Разобраться в хитросплетениях деятельности очень трудно, поэтому надо хорошо знать, что такое действие, что — запрещенное действие и что — бездействие». Необходимо понять природу кармы, викармы и акармы и соответствующим образом строить свою деятельность. Это закон, установленный Верховной Личностью Бога. Обусловленным душам, пришедшим в материальный мир ради чувственных удовольствий, разрешается получать такие удовольствия, но при этом они должны соблюдать определенные регулирующие принципы. Тех же, кто нарушает эти предписания, судит и наказывает Ямараджа. Он забирает их на адские планеты и подвергает заслуженному наказанию, дабы вернуть их в сознание Кришны. Однако обусловленные души, находящиеся в майе, под влиянием гуны невежества полностью теряют разум и, хотя их раз за разом наказывает Ямараджа, не приходят в чувство, а продолжают жить в материальных условиях, снова и снова совершая греховные поступки.
татра — там; ха — несомненно; эке — некоторые; наракан — адские планеты; эка-вимшатим — двадцать одна; ганайанти — насчитывают; атха — поэтому; тан — их; те — тебе; раджан — о царь; нама-рупа-лакшанатах — с названиями, формами и признаками; анукрамишйамах — мы перечислим одну за другой; тамисрах — Тамисра; андха-тамисрах — Андхатамисра; рауравах — Раурава; маха-рауравах — Махараурава; кумбхи-паках — Кумбхипака; кала-сутрам — Каласутра; аси-патраванам — Аси-патравана; сукара-мукхам — Сукарамукха; андха-купах — Андхакупа; крими-бходжанах — Кримибходжана; сандамшах — Сандамша; тапта-сурмих — Таптасурми; ваджра-кантака-шалмали — Ваджракантака-шалмали; ваитарани — Вайтарани; пуйодах — Пуйода; прана-родхах — Пранародха; вишасанам — Вишасана; лала-бхакшах — Лалабхакша; сарамейаданам — Сарамеядана; авичих — Авичи; айах- панам — Аяхпана; ити — так; кинча — еще некоторые; кшара-кардамах — Кшаракардама; ракшах-гана-бходжанах — Ракшогана-бходжана; шула-протах — Шулапрота; данда-шуках —