КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур замечает, что слово шанта-дхих означает свийа-пурва-свабхава-смритйа. Вспомнив, о несправедливости, допущенной в отношении Читракету, Парвати, сгорая от стыда, спрятала лицо в подоле своего сари, признавая тем самым, что напрасно обрушила на царя свое проклятие.

ТЕКСТ 37

ити бхагавато девйах пратишаптум алантамах

мурдхна са джагрихе шапам этават садху-лакшанам

ити — итак; бхагаватах — самый возвышенный преданный; девйах — от богини (Парвати); пратишаптум — защититься от проклятия; алантамах — способный в полной мере; мурдхна — головой; сах — он (Читракету); джагрихе — принял; шапам — проклятие; этават — как подобает; садху-лакшанам — обладающему качествами садху.

Великий преданный Читракету обладал достаточным могуществом, чтобы в свою очередь проклясть мать-Парвати, тем не менее, он смиренно покорился ее воле, склонив голову перед Господом Шивой и его супругой. Таким образом, он поступил, как подобает истинному вайшнаву.

КОММЕНТАРИЙ: Вняв наставлениям своего возвышенного супруга, мать-Парвати поняла, что поступила дурно, обрушив проклятие на голову Читракету. Царь Читракету обладал столь кротким нравом, что, несмотря на несправедливость, допущенную Парвати, тотчас сошел со своего воздушного корабля и смиренно склонился перед матерью, покорившись ее проклятию. Объяснение этому было дано выше: нарайана-парах сарве на куташчана бибхйати. Читракету совершенно справедливо полагал, что, если мать хотела проклясть его, ему следовало принять это проклятие хотя бы для того, чтобы доставить ей удовольствие. Это называется садху-лакшанам, отличительная особенность садху, т. е. преданного. Как объяснял Шри Чайтанья Махапрабху, тринад апи суничена тарор апи сахишнуна. Преданный должен быть кротким и смиренным, никогда не забывая оказывать всяческое почтение другим, в особенности тем, кто занимает более высокое положение. Находясь под защитой Верховной Личности Бога, преданный обладает колоссальным могуществом, но никогда не пользуется им без крайней необходимости. Однако, стоит неразумному человеку добиться хотя бы ничтожного влияния, он тут же пускает его в ход ради собственного удовольствия. Преданный никогда не поступает подобным образом.

ТЕКСТ 38

джаджне тваштур дакшинагнау данавим йоним ашритах

вритра итй абхивикхйато джна(гйа)на-виджна(гйа)на-самйутах

джаджне — был рожден; тваштух — брахманом по имени Твашта; дакшина-агнау — во время огненного жертвоприношения дакшинагни; данавим — демоническую; йоним — форму жизни; ашритах — принявший; вритрах — Вритра; ити — так; абхивикхйатах — прославленный; джна(гйа)на-виджна(гйа)на-самйутах — наделенный трансцентным знанием и умеющий применять его в жизни.

Проклятие матери-Дурги [Бхавани, супруги Господа Шивы] сбылось, и тот, кто некогда носил имя Читракету, родился вновь, но уже в облике демона. Он был в полной мере наделен трансцентным знанием и умел применять его на практике, однако, вынужен был играть роль демона, возникнув из жертвенного огня, возженного Тваштой, и, таким образом, прославился как Вритрасур.

КОММЕНТАРИЙ: Слову йони обычно придают значение йати — семья, род. Здесь недвусмысленно сказано, что, хотя Вритрасур появился на свет в семье демонов, он по-прежнему хранил трансцентное духовное знание. Джнана-виджна(гйа)на-самйутах: его духовное знание равно, как и способность применять его на практике не были утрачены. Поэтому говорят, что, даже падая по той или иной причине, преданный не теряет своих духовных богатств.

йатра ква вабхадрам абхуд амушйа ким

ко вартха апто 'бхаджатам сва-дхарматах

(Бхаг. 1.5.17)

Тот, кто сделал хоть шаг на пути преданного служения, никогда и ни при каких обстоятельствах не утратит свой духовный опыт. Свой путь к Богу он продолжит с того места, где некогда сделал остановку. Этот факт подтверждает «Бхагавад-гита». Даже допустив падение, бхакти-йоги вновь рождается в богатой семье или же в семье брахмана, где обретает возможность возобновить прерванное служение. Хотя Вритрасур считался асуром, демоном, он не расстался с сознанием Кришны, иначе говоря, с преданным служением.

ТЕКСТ 39

этат те сарвам акхйатам йан мам твам париприччхаси

вритрасйасура-джатеш ча каранам бхагаван-матех

этат — это; те — тебе; сарвам — все; акхйатам — объясненное; йат — которое; мам — мне; твам — ты; париприччхаси — спросил; вритрасйа — Вритрасура; асура-джатех — который родился в облике асура; ча — и; каранам — причину; бхагават-матех — возвышенного сознания Кришны.

О царь Парикшит, ты вопрошал меня о том, как Вритрасур, столь великий преданный, мог родиться демоном. Я же попытался, в меру своих скромных возможностей, ответить на все твои вопросы.

ТЕКСТ 40

итихасам имам пунйам читракетор махатманах

махатмйам вишну-бхактанам шрутва бандхад вимучйате

итихасам — историю; имам — эту; пунйам — благочестивую; читракетох — о Читракету; маха-атманах — от возвышенного преданного; махатмйам — прославляющую; вишну- бхактанам — преданных Вишну; шрутва — услышав; бандхат — от уз обусловленной, материальной жизни; вимучйате — освобождается.

Читракету был великим преданным [махатмой]. Тот, кто выслушает эту историю из уст чистого преданного, освободится от обусловленности материального бытия.

КОММЕНТАРИЙ: Посторонние, иначе говоря, непреданные дают порой превратные толкования таких исторических событий, как, например, история царя Читракету, которые описаны в «Пуранах» и объяснены в «Бхагавата Пуране». Поэтому Шукадева Госвами советует слушать повествование о Читракету из уст преданного. Все, что касается преданного служения, а также качеств Господа и Его преданных, должно исходить из уст преданного, а не профессионального декламатора. Вот, какой совет звучит в этом стихе. Секретарь Шри Чайтаньи Махапрабху также советовал слушать истории «Шримад-Бхагаватам» в изложении преданных: йаха, бхагавата пада ваишнавера стхане. Не следует слушать стихи «Шримад-Бхагаватам» в исполнении профессиональных декламаторов, иначе они не возымеют должного действия. Цитируя «Падма Пурану», Шри Санатана Госвами строго запрещает нам слушать повествования о деяниях Господа и Его преданных из уст непреданных:

аваишнава-мукходгирнам путам хари-катхамритам

шраванам наива картавйам сарпоччхиштам йатха пайах

«Нельзя слушать о Кришне от не-вайшнава. Как молоко, которого коснулась змея, становится ядовитым, так и повествования о Кришне, изложенные непреданным, утрачивают все свои благие качества.» Чтобы проповедовать и наставлять слушателей на путь преданного служения, нужно быть совершенным преданным.

ТЕКСТ 41

йа этат пратар уттхайа шраддхайа ваг-йатах патхет

итихасам харим смритва са йати парамам гатим

йах — всякий, кто; этат — это; пратах — рано поутру; уттхайа — поднявшись; шраддхайа — с верой; вак-йатах — обуздав ум и речь; патхет — прочитает; итихасам — историю; харим — Верховного Господа; смритва — памятуя; сах — он; йати — отправляется; парамам гатим — домой, к Богу.

Тот, кто, встав рано поутру, прочитает эту историю царя Читракету, обуздав ум и речь и ни на мгновение не забывая о Верховной Личности Бога, без труда достигнет Его вечной обители.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Дити клянется убить царя Индру

Эта глава представляет собой историю Дити, жены Кашьяпы, и повествует о том, как она поклялась родить сына, который убьет Индру. Здесь также идет речь о том, как Индре удалось расстроить этот план, разорвав на куски ребенка, находящегося в ее чреве.

Что касается Твашты и его потомков, здесь рассказывается о династии Адитьев (сыновей Адити) и иных полубогах. Пришни, жена пятого сына Адити, которого звали Савита, произвела на свет троих дочерей: Савитри, Вьяхрити и Трайи, а также добродетельных сыновей: Агнихотру, Пашу, Сому, Чатурмасью и пятерых Махаяджнов. У Сиддхи, жены Бхаги, было трое сыновей: Махима, Вибху и Прабху, а также одна дочь по имени Аши. У Дхаты было четыре жены: Куху, Синивали, Рака и Анумати, каждая из которых родила сына. Их звали соответственно: Сайам, Дарша, Пратас и Пурнамаса. Крийа, жена Видхаты, дала жизнь пятерым Пуришьям — представителям пяти разных богов огня. Бхригу, сын Брахмы, рожденный из его ума, вновь появился на свет из лона Чаршани, жены Варуны, а великий мудрец Валмики также родился из семени Варуны. Агастья и Васиштха были сыновьями Варуны и Митры. Плененные красотой Урваши, Митра и Варуна испустили сперму, которую слили в глиняный горшок. Из этого горшка и появились Агастья и Васиштха. У Митры была жена по имени Ревати, которая родила троих сыновей: Утсаргу, Аришту и Пиппалу. Адити произвел на свет двенадцать сыновей, одиннадцатым из которых был Индра. Жену Индры звали Пауломи (Шачидеви). Она родила трех сыновей: Джаянту, Ришабху и Мидхушу. Верховный Господь по Своей собственной воле явился на Землю в облике Ваманадева. Его жена, Кирти, родила сына, которого нарекли Брихатшлокой. Первый сын Брихатшлоки известен под именем Саубхага. Вот, что представлял собой род Адитьев. Деяния Адити Урукрамы, воплощения Верховной Личности Бога, живописует восьмая Песнь.

Эта глава повествует также о демонах, потомках Дити. Династия Дити даровала миру таких святых подвижников, как Прахлада и его внук Бали. Хираньякашипу и Хираньякша были первыми сыновьями Дити. Хираньякашипу и его жена по имени Кайядху произвели на свет четырех сыновей, которых нарекли Самхладой, Анухладой, Хладой и Прахладой. Была у них и дочь, которую звали Симика. Выйдя замуж за демона Випрачита, Симика родила сына, которого назвали Раху, которому снес голову Сам Верховный Господь. Крити, жена Самхлады, родила сына, имя которому было Паньчаджана. Жена Хлады, Дхамани, принесла ему двух сыновей: Ватапи и Илвалу. Илвала превратил Ватапи в барана и отдал его на съедение Агхастье. Анухлада зачал в лоне своей жены, Сурьи, двоих сыновей, которым дали имена: Башкала и Махиша. У Прахлады был сын по имени Вирочана, а его внук известен как Бали Махарадж. Бали Махарадж произвел на свет сто сыновей, старшим из которых был Бана.

Поведав о династии Адитьев и других полубогах, Шукадева Госвами повел речь о сыновьях Дити, известных как Маруты, и о том, как им удалось возвыситься до положения полубогов. Господь Вишну убил Хираньякшу и Хираньякашипу, просто желая помочь Индре. Из-за этого Дити возненавидела Индру и загорелась желанием родить сына, который мог бы убить его. Она сделала все возможное, чтобы умилостивить мужа, дабы тот даровал ей достойного сына, способного осуществить ее замысел. В подтверждение ведической мудрости: видвамсам апи каршати, Кашьяпа Муни очень любил свою прекрасную жену и обещал исполнить любое ее желание. Однако, когда речь зашла о сыне, которому надлежало убить Индру, он пожалел о своих словах и посоветовал жене пройти очистительный обряд, принятый среди вайшнавов. Когда Дити, следуя наставлениям Кашьяпы, обратилась к преданному служению, Индра раскрыл ее замысел и принялся неусыпно следить за ней. Стоило Дити один раз уклониться от исполнения своего служения, как Индра, воспользовавшить случаем, проник в ее утробу и разорвал ее сына на сорок девять кусков. Так появились на свет сорок девять видов воздуха, известных под именем Марутов. Однако, поскольку Дити исполняла вайшнавские очистительные ритуалы, все ее сыновья родились вайшнавами.

ТЕКСТ 1
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату