вполне тверд, когда она, забравшись на него сверху, приняла его в себя.
И, начав движение, Стефани почувствовала, что и сама она куда ближе к краю, чем думала. Глаза Рафа, и без того темные, от страсти стали совсем черными. Эти глаза гипнотизировали ее, прожигали насквозь, а она и так уже была как в огне. Стефани двигалась, следуя тому древнейшему ритму, что звучал для них обоих. Безумный ритм древнего шаманского бубна. Руки Рафа были везде — они ласкали ее грудь, бедра, волосы, и золотая иконка металась по его вздымавшейся груди.
Стефани схватила его за руки, развела их в стороны и наклонилась, чтобы поцеловать, чтобы прикоснуться грудью к его груди. Ей казалось, что они с Рафом слились в единое целое, ив этот миг теснейшей близости наслаждение хлестнуло через край. Он губами ловил ее крики, а она — его.
Только ближе к утру дело дошло наконец до еды. Стефани принесла с кухни пакет с китайской едой, бумажные полотенца и бутылку газированной воды. Раф сидел, опираясь спиной о подушки, и улыбался ей.
— Ничто не нравится мне так, как завтрак в постели.
— Вы уверены, что правильно записали имя? — спросила Хлоя, входя в кабинет Стефани.
Стефани отклеила от папки розовую полоску бумаги и перечитала то, что было на ней написано. Стефани была просто до неприличия счастлива, и эпизод с хлопаньем железными дверцами и грохотанием ящиками вспоминался ей как дурной сон.
— Бриттани Сомерс. Да, именно так она назвала себя.
Хлоя взяла у Стефани листок с именем, нахмурилась, перечитала и начала хохотать.
— Что тут смешного?
— Вы умеете хранить секреты?
— Разве вам не следовало спросить меня об этом, прежде чем принимать на работу?
У Стефани оказалось весьма развито чувство юмора, и чем дольше она у Хлои работала, тем это очевиднее становилось. Хлоя была благодарна судьбе за то, что та подарила ей помощницу не только сообразительную и работящую, но еще и остроумную.
— Замечание по существу. Ладно, принимаю этот ответ как «да».
К тому же Хлое не терпелось поделиться этой замечательной новостью с тем, кто сумеет оценить парадокс ситуации. Увы, Ники, как бы Хлоя ее ни любила, не поняла бы, в чем тут юмор.
— Бриттани — подружка Мэтью.
Стефани отреагировала так, как Хлоя только могла мечтать. У нее округлились глаза и отвисла челюсть.
— Мэтью, что живет в соседнем доме?
— Да.
— Господи, и что вы намерены делать по этому поводу?
Хлоя сложила листок так, что получился аккуратный розовый квадратик, и рассеянно его разгладила.
— Не знаю. Это дело требует такта и деликатности, не так ли?
Стефани пожала плечами. К несчастью, от этого движения блузка ее сползла с плеча, обнажив достаточно заметный засос, что напомнило Хлое о том, что в отличие от Стефани, пережившей умопомрачительный секс, сама Хлоя была лишена его уже довольно долго. Слишком долго.
— Вот что мы сделаем. Перезвоните Бриттани и скажите, что я готова встретиться с ней… выберите сами какое-нибудь кафе в центре, где готовят приличный кофе. Ладно? Назначьте время. Не называйте ей моего имени, просто попросите ее описать себя так, чтобы тот, кто должен будет встретиться с ней в назначенное время, мог бы по описанию ее узнать.
— Ладно.
Хлоя танцующей походкой вернулась к себе в кабинет. Вот так дела! Она была не права. Напомнившее о себе больное колено Мэтью не стало той самой искрой, которая способна разжечь потухшие уголья их романа. Интересно — почему?
Хлоя была не чужда чувственных удовольствий, и мысль о том, что Мэтью скоро станет совсем свободен, не могла ее не порадовать. О лучшем исходе она не могла и мечтать. Теперь ей не придется переживать из-за того, что Бриттани будет больно.
На следующий день ровно в четыре пополудни Хлоя вошла в кафе, предложенное Стефани. Кафе действительно было очаровательным. В итальянском стиле, итальянской посудой и настоящим кофейным автоматом для настоящего итальянского эспрессо. С чудесным запахом свежемолотого кофе и живой музыкой.
— Привет! — улыбнулась молодая девушка за стойкой. — Садитесь где понравится.
Хлоя ответила ей улыбкой. Тоскания в техасском стиле.
Бриттани, как заметила, окинув быстрым взглядом зал Хлоя, уже была на месте. Она сидела за столиком в дальнем углу. Скорее всего она тоже заметила Хлою, потому что сидела, опустив голову и делая вид, что роется в сумочке.
Заказав два латте,[22] Хлоя с улыбкой направилась через весь зал к Бриттани.
— Привет. — Хлоя остановилась у столика, за которым сидела Бриттани.
Бриттани подняла голову. Она была красной от смущения.
— О Боже! Хлоя! Что вы здесь делаете? — Взгляд Бриттани метнулся к двери.
Решив, что хватит терзать бедняжку, Хлоя сказала:
— С вами встречаюсь.
— Но это…
Хлоя протянула ей распечатку оставленного Бриттани телефонного сообщения. Бриттани прочла его и словно онемела. Она покраснела еще сильнее и почесала шею, словно у нее началась ветрянка.
К счастью, как раз в этот момент им принесли кофе. За то время, что потребовалось техасской версии итальянской бариста,[23] чтобы поставить перед ними кофе и весело прощебетать что-то насчет погоды, Бриттани успела взять себя в руки.
Когда обслужившая их девушка удалилась достаточно далеко, Бриттани, наклонившись к Хлое через стол, спросила:
— Так это вы — виртуоз разрыва?
В голосе ее звучал благоговейный страх, смешанный с крайней степенью удивления, что приятно пощекотало самолюбие Хлои.
— Да, — с гордостью ответила она.
— О, это ужасно, — сказала Бриттани и, наклонив голову, закрыла лицо ладонями. Золотистые кудряшки упали ей на лоб и руки.
— Что же в этом ужасного?
— Мэтью ваш друг, и я ощущаю себя ужасной женщиной. Теперь вы будете думать, будто мне так не терпится покончить с нашим романом, что я готова нанять профессионала, чтобы это ускорить.
Хлоя улыбнулась:
— Если вам это поможет, признаюсь, что я не считаю, что вы друг другу подходите.
— Не считаете? — с искренним удивлением в голосе спросила Бриттани. — Но все говорят, что мы идеальная пара.
— Понимаете, на мой взгляд, взгляд эксперта, все у вас не так.
— Но я так старалась.
— Я знаю. — Бриттани явно требовалось снять с себя груз вины, и Хлоя готова была позволить ей это сделать. — Что-нибудь произошло?
— Все дело в губках для посуды.
— В губках для посуды? Я вас правильно понимаю — вы имеете в виду такие поролоновые брусочки, которыми моют посуду? — Хлоя не могла себе представить, как нечто столь приземленное и обыденное могло разбить кому-то сердце.
— Да, Мэтью выбросил их в окно.
— Их? Сколько их было?
— Шесть штук.
— Безумие какое-то. Зачем же он выбросил шесть губок для посуды в окно?
— Дело в том, что они были сделаны в форме уточек. Мэтт сказал, что никто не заставит его мыть посуду чертовым селезнем.
За довольно непродолжительный период существования фирмы «Виртуоз разрыва» Хлоя уже успела выслушать всякие истории, в которых фигурировали воровство, измена, зависть, жадность и глупость, но чтобы тонкой соломинкой, которая сломала хребет отношений между мужчиной и женщиной, стала какая-то губка для посуды — с этим Хлоя сталкивалась впервые.
— Мне очень жаль, — прочувствованно сказала она.
— И мне! — воскликнула Бриттани. — Конечно, я бы не стала приносить эти губки для посуды, если бы знала, что они ему так не понравятся. И поэтому я сказала Мэтту, что мне очень жаль.
«Пожалуй, тебе бы стоило принести еще с полдюжины ковриков для ног», — подумала Хлоя.
— Вы извинились? Бриттани, но это Мэтт вел себя непростительно грубо. Это он уничтожил ваш подарок. Это ему следовало извиниться.
Бриттани прищурилась.
— Мэтт вам уже рассказал об этом?
— О летающих утках? Нет, конечно.
— Странно, потому что он сказал мне то же самое. Мне кажется, он разозлился на меня еще больше из-за моих извинений.
У Хлои было ощущение, что она прекрасно понимает Мэтта.
— И что же случилось потом?
— Я пошла домой. И знаете, что я сделала?
— Вы испекли морковный пирог.
Бриттани смотрела на Хлою так, словно та исполнила какой-то особенный трюк, который со стороны кажется чудом, если не знать механизма его выполнения.
— Я подумала о морковном пироге, но у меня не нашлось сырного крема для украшения. Поэтому я приготовила кексы с черникой. Послушайте, вы что, умеете читать мысли? — Бриттани отпила кофе. — Я положила кексы в корзину и на следующее утро собиралась привезти их Мэтью, чтобы мы с ним могли спокойно поговорить, но потом знаете, что я сделала?
— Пошли собирать клубнику, чтобы сварить варенье?