— Тебе тоже попала в сердце стрела, когда ты меня увидел?
— Сладкая моя, с того самого момента, как я тебя увидел, я не знаю, чего мне хочется больше — заниматься с тобой любовью или придушить тебя.
— Ну, главное, чтобы ты не перепутал одно с другим.
Мэтью фыркнул:
— А как ты? Тебе попала в сердце стрела, когда ты меня увидела?
— Разумеется, нет. — Взгляды их встретились и не захотели друг друга отпускать. «Остановись, мгновение!» — мысленно взмолилась Хлоя. — Но свист я все же почувствовала, — призналась она.
— Свист? Как в машине, которая требует ремонта?
— Ну, временами у меня словно вырастали крылья. А ведь ты, наверное, знаешь, что мы, англичане, народ очень сдержанный.
— Черта с два, — сказал Мэтью и, откинув одеяло, выставил на обозрение голое тело Хлои и стал его целовать, пока она не начала метаться и стонать, что уж никак не свидетельствовало о сдержанности.
— Пойдем, — приказал Мэтью, когда они наконец выбрались из кровати. Я хочу тебе кое-что показать.
— Что?
— Летучих мышей.
Глава 26
— О, посмотри на них! — воскликнула Хлоя. — Какие они чудесные!
Они стояли на мосту, и, кроме них, здесь была масса людей, многие из которых держали в руках фотоаппараты, наблюдая за ночным полетом громадной популяции плодовых летучих мышей, которые жили под мостом на улице Конгресса. С наступлением темноты летучие мыши отправлялись на охоту.
Вначале появилось всего несколько особей. Они походили на птиц с размытыми силуэтами. Но вскоре небо буквально почернело от них. Плотными потоками они разлетались в разные стороны. Запах был довольно противный, зато вид — потрясающий.
Все продолжалось примерно полчаса, а затем мост опустел — родители увели детей домой, влюбленные покидали мост парами, держась за руки. Хлоя и Мэтью, тоже держась за руки, отправились на поиски ресторана.
Мэтью нравилось водить ее в самые неожиданные места, он не уставал удивлять ее и радовать. Ему нравилось наблюдать за ее реакцией, а Хлое нравилось слушать его объяснения.
Как-то на уик-энд он повез ее в Сан-Антонио, и они посетили миссию Аламос.[26] Хлоя не ожидала, что во время экскурсии по миссии у нее на глазах выступят слезы. Она не знала, каким крохотным и каким интернациональным был отряд, с решимостью обреченных защищавший свой маленький форт.
Потом они ужинали в одном из ресторанчиков с видом на набережную, ночь провели в роскошном отеле, на помнившем Хлое европейские.
Все было безупречно. Слишком безупречно.
В последнюю ночь после волшебной романтической прогулки вдоль берега реки они занимались любовью в большой роскошной кровати, и в один из самых интимных моментов Мэтью прошептал:
— Я люблю тебя.
Он поцеловал ее, не дав ей ничего ответить, и Хлоя поняла, что он дарит ей свою любовь, ничего не требуя взамен.
И она вдруг с испугом осознала, что отвечает ему взаимностью.
По дороге домой они почти все время молчали. Они пересекли черту, и Хлоя не знала, как ей быть дальше. Однако она понимала, что ее чувство к Мэтью было иным, чем то, что она испытывала к мужчинам раньше. Новое чувство было глубже.
И это ее пугало.
Когда они приехали домой и вышли из машины, Хлоя решительно направилась к себе.
— Спасибо за чудесные выходные.
Мэтью посмотрел на нее так, что она поняла: он видел гораздо больше, чем ей хотелось бы показать.
— Ты потом придешь?
— Я больше недели не спала в своей кровати. Наверное, нет.
— Хочешь, чтобы я к тебе пришел? Хлоя опустила сумку и подошла к нему.
— Мэтью, я так больше не могу. Ты подавляешь меня.
— Черта с два! — Он схватил свою сумку и двинулся к себе. — Хочешь спать сегодня одна — прекрасно. Все, что от тебя требовалось, — сказать об этом.
— Дело не в том, чтобы спать одной, дело в… — Хлоя вскинула руки. Она понимала, что со стороны ее раздражение, растерянность и смятение выглядят надуманно, театрально. — Во всем. Я смотрю в окно — и там ты. Я… Я не могу выбросить тебя из головы. Я больше так не могу.
— Я скажу тебе, в чем твоя проблема, Хлоя. Ты привыкла сама всем распоряжаться. У тебя всегда были мужчины вроде тех итальянских марионеток, что всегда готовы плясать под твою дудку. Которых можно пнуть, если что не так. Но меня тебе пинать не удастся, и я не стану стелиться у твоих ног, чтобы ты могла вдоволь потоптать меня своими британскими ножками.
— Но я никогда…
— Ты избалована, Хлоя. Ты так привыкла получать все, что хочешь, что готова бежать куда глаза глядят, как только на твоем пути встречается настоящий мужчина.
— Это неправда, я…
— Я сказал тебе, что я тебя люблю. В этом все дело.
— Нет, это…
— Я не знаю, что за безумие на меня нашло, не знаю, как случилось, что я тебя полюбил, но, да поможет мне Бог, это действительно так. Вот ты и испугалась. Я тебя понимаю. Я тоже испугался.
— Испугался?
— Да, черт возьми. Неужели ты думаешь, что я хочу быть по гроб жизни привязанным к высокомерной мегере?
— По гроб жизни… — Хлою больше взбесили эта слова, чем то, что Мэтью назвал ее мегерой. — Я не могу загадывать так далеко. У меня едва получается спланировать педикюр на неделю вперед.
Наступила тишина, насыщенная смятением и жаром и почти двадцатью восемью годами привычки добиваться своего.
— Ты собираешься порвать со мной?
— Нет.
Мэтью сунул руку в карман, достал бумажник и вытащил оттуда две купюры по пятьдесят долларов.
— Я понятия не имею, какие у тебя расценки, но я нанимаю тебя. — Он шлепнул деньги на капот. — Сделай это.
— Сделать — что?
— Порви со мной.
Хлоя швырнула деньги ему в лицо. Никто еще не рвал с ней! Никогда!
Она ведь не собиралась с ним рвать. Или все же собиралась? Ей всего лишь хотелось, чтобы у них все было легко и весело. Много секса, много смеха. Никаких разговоров о любви и будущем, а Мэтью вдруг взял и все испортил.
— Я не возьму твоих денег! — с вызовом бросила она. — Этот союз я разорву бесплатно.
Глава 27
Хлоя вошла в ресторан и окинула взглядом столики. Понять, кто здесь Элис, оказалось до смешного просто. Хлоя могла узнать женщину, которую вот-вот готовы бросить, и без описания ее внешности. Обо всем говорил язык тела. Женщина была напряжена, слишком суетлива, с заискивающим взглядом — ведь в глубине души она уже знала, что все кончено. Бедняжка.
Хлоя подошла к столику на двоих, за которым сидела только одна посетительница.
— Элис?
Женщина озадаченно на нее посмотрела.
— Да.
— Я Хлоя. Меня прислал Джон. Озадаченность тут же сменилась тревогой.
— Джон? С ним все в порядке?
— Да, он в порядке. — Если не считать того, что этот крысиный ублюдок предпочел заплатить, нежели самому делать грязную работу. Хлоя опустилась на стул напротив, не спрашивая разрешения, и добавила:
— Джон попросил меня прийти вместо него.
Женщина посмотрела на часы у себя на запястье. Забавно, почему люди так поступают? Как будто в этот момент время имеет какое-то значение.
— А почему он не позвонил и не отменил встречу?
— Все довольно сложно, и я думаю, что вам будет легче, если вы все услышите от другой женщины. Не хотите выпить бокал вина?