хотите предупредить местную полицию?
— Нет. Я собираюсь добраться туда вперед нее. Хочу увидеться с Гроссартом и послушать, что он скажет, прежде чем сдать его полиции.
— Вам должно повезти.
— Почему вы так говорите? — удивился Стивен.
— Сегодня канун Рождества.
— Надо же, я потерял счет времени. Нужно действовать быстро. Вы могли бы переслать мне по электронной почте данные по «Леман Геномикс» и Полу Гроссарту? Почитаю по дороге.
— Сделаем. Удачи!
Стивену пришлось воспользоваться своим удостоверением и всеми полномочиями, которые пообещал ему министр внутренних дел, чтобы выбить себе место в самолете до Эдинбурга. Через двадцать минут полета, когда он неторопливо пил апельсиновый сок, продумывая дальнейшие действия, его вызвали в кабину экипажа. Капитан протянул ему телефонную трубку и сказал:
— Это вас. Очень срочно.
— Данбар, — представился Стивен невидимому собеседнику.
— Это Клайв Фелпс из Портон-Даун. Мы провели анализ ДНК сердечного клапана — и были крайне потрясены. Все иммунологические тесты свидетельствовали, что это человеческий клапан, идеально совместимый с тканями реципиента, но оказалось, что проклятый клапан вовсе не человеческий! Судя по ДНК, это клапан свиньи!
— Огромное вам спасибо! — сказал Стивен, мысленно поздравив себя с тем, что выиграл пари.
— Хорошие новости? — спросил капитан, когда он вернул ему телефон.
— Более чем, — сказал Стивен с улыбкой. Он вернулся на свое место, уверенный в том, что последний кусок головоломки встал на свое место. Не секрет, что биотехнологические компании проводят эксперименты на свиньях, в надежде использовать их в качестве доноров при трансплантации. Главная цель этих исследований — вывести породу свиней с генетически измененной иммунной системой, чтобы организм человека не отторг пересаженный орган. Видимо, «Леман» преуспели там, где остальные потерпели неудачу. Но какой ценой! Вот уж правду говорят, благими намерениями вымощена дорога в ад.
Стивен решил сначала заехать в «Леман Геномикс». Хотя был канун Рождества, оставалась вероятность, что нечистая совесть заставит Гроссарта оставаться за рабочим столом. Стивен взял такси до Сайенс Парк на южной окраине города. На стоянке была только одна машина, и она принадлежала охране.
— Внутри никого нет, — сообщил охранник. — Сегодня Рождество.
— Я подумал, что мистер Гроссарт может быть на работе, — объяснил Стивен.
— Этому парню отдых необходим больше чем кому-либо, если вас интересует мое мнение, — сказал охранник. — У него уже несколько недель такой вид, будто он вот-вот с катушек съедет.
— Спасибо, — сказал Стивен. — Попробую застать его дома.
Продиктовав водителю такси домашний адрес Гроссарта, Стивен спросил:
— Далеко это?
— Рейвелстоун Гарденс? На другой стороне города, — проворчал водитель, угрюмо молчавший с самого аэропорта.
Когда через полчаса они свернули на Рейвелстоун Гарденс, Стивен увидел метрах в тридцати впереди зеленую «Тойоту Лэнд-Круизер» и попросил водителя остановиться.
— Сколько с меня, — спросил он.
— Тридцать фунтов по счетчику, — сказал водитель, изображая улыбку, намекающую на чаевые.
— Держите сорок, — сказал Стивен. — Купите себе на Рождество какую-нибудь безделушку.
Он вышел, оставив водителя гадать в растерянности — чувствовать себя польщенным или оскорбленным.
В стране было, возможно, несколько тысяч «Лэнд-Круизеров», и многие из них принадлежали людям, проживающим в таких же состоятельных районах, как этот, но что-то подсказывало Стивену: это автомобиль Яна Паттерсона. Когда он подошел ближе и разглядел на стекле наклейки с фотографиями дикой природы, то вспомнил, что именно эту машину видел на стоянке городской больницы Карнарвон.
Не переходя улицу, Стивен быстро оглядел дом, надеясь, что кто-нибудь промелькнет в окнах. Он хотел сначала разобраться, что происходит, но на одном окне были задернуты шторы, а другое закрывала большая рождественская елка. Главной проблемой было то, что Стивен не знал, что задумала Карен. Если она здесь, чтобы отомстить, он не хотел спровоцировать ее, испугав неожиданным приходом.
Он медленно прошел мимо, обратив внимание, что с одной стороны имелись ворота в гараж, скрытые высокой изгородью. Можно пробраться с тыла незамеченным, и Стивен решил, что это оптимальный вариант. Убедившись, что позади никого нет, Стивен пересек улицу и пошел в обратном направлении. Еще один быстрый взгляд через плечо — и убедившись, что в поле зрения никого нет, он проскользнул в гараж, прошел мимо изгороди, на секунду остановился, затем, нагнувшись, побежал вдоль стены дома к дальнему углу.
После этого он лег и пополз, огибая угол. Он боялся, что в саду позади дома может кто-нибудь оказаться, но ему повезло — никого не было. В задней стене дома было окно, под которым он пробрался, нагнувшись, и оказался перед дверью в черный ход, которая, как он рассчитывал, позволит ему пробраться в дом. Несколько секунд Стивен пролежал неподвижно, прислушиваясь к звукам внутри дома, но все было тихо, подозрительно тихо. Он предпочел бы услышать сердитые, спорящие голоса, а не эту мертвую тишину.
Дверь в черный ход была современной, с двойным остеклением, но, чтобы разглядеть что-то внутри, Стивену пришлось бы покинуть убежище, рискуя быть увиденным из окна. Он наблюдал, прислушиваясь, пару минут, затем решил действовать — выпрямился и осторожно нажал ручку двери. К его облегчению, дверь оказалась незапертой и тихо открылась. Стивен проскользнул внутрь и закрыл ее за собой. В следующую секунду в нос ему ударил сильный запах бензина.
Сердце его колотилось, пока он осторожно передвигался к двери в холл. Гроссарт был семейным человеком, а сейчас — канун Рождества. Тишина была совсем неправильная… и этот запах… Половица скрипнула под ногой, и Стивен замер. Он уже собирался сделать следующий шаг, когда тишину нарушил голос Карен Дойг:
— Значит, ты все-таки решил пообщаться?
В первую секунду Стивен решил, что она обращается к нему, но тут же сообразил, что голос доносится из гостиной, расположенной слева от него. Он осторожно заглянул в приоткрытую дверь и увидел человека, видимо, Пола Гроссарта, лежащего на полу перед рождественской елкой. Его руки были связаны за спиной, на лбу запеклась кровь. Судя по словам Карен, Гроссарт только что очнулся после удара по голове. Его одежда была мокрой, неподалеку валялась фляга из-под бензина.
— Я хотела, чтобы ты был в сознании, — продолжала Карен. — Я хотела, чтобы ты понимал, почему я это делаю. Мой Питер был в сознании, когда вы подожгли его?
— Нет, нет, — просипел Гроссарт. — Он умер от вируса — они оба умерли от вируса. Клянусь вам! Мы сделали для них все возможное, до самого конца.
— Клянешься! — насмешливо повторила Карен. — Да что стоит твоя клятва, ублюдок? Ты заставил меня поверить, что мой муж сбежал с другой женщиной, и все это время ты знал… ты знал, дерьмо собачье!
— Нет, пожалуйста, нет! Вы не понимаете… Все это просто вышло из-под контроля… Я даже не предполагал, что такое может случиться!
— Не сомневаюсь — и то, что тебе скоро гореть в аду, наверное, тоже не предполагал?
Услышав металлическое лязганье зажигалки, Стивен ворвался в комнату с криком:
— Нет, Карен! Не делайте этого!
Девушка вздрогнула и уронила зажигалку, но подобрала ее прежде, чем Стивен успел до нее дотянуться.