даже освобождение, утрачивают интерес к любым материальным богатствам. Их перестает интересовать даже освобождение от материального рабства, не говоря уже о временных благах, которые приносит кама, артха и дхарма.
КОММЕНТАРИЙ: Материальный мир населяют две категории живых существ: деваты (полубоги) и асуры (демоны). Хотя полубоги привязаны к чувственным наслаждениям, они являются преданными Господа и потому строят свою жизнь на основе ведических предписаний. В те времена, когда вселенной правил Хираньякашипу, никто не мог спокойно выполнять свои повседневные обязанности, предписанные Ведами для каждого сословия ведического общества. Когда же Хираньякашипу был наконец убит, полубоги, которых он постоянно притеснял, почувствовали большое облегчение и их жизнь вернулась в прежнее русло.
В Кали-югу во главе государств стоят преимущественно демоны, поэтому жизнь преданных стала крайне неспокойной. Преданные лишены возможности совершать жертвоприношения и, следовательно, не могут принимать остатки пищи, предложенной во время ягьи Господу Вишну. Поскольку в сердцах полубогов постоянно живет страх перед демонами, они не способны размышлять о Верховной Личности Бога. Основным занятием полубогов является медитация на Господа, который пребывает в их сердце. Господь говорит об этом в «Бхагавад-гите» (6.47):
йогинам апи сарвешам
мад гатенантаратмана
шраддхаван бхаджате йо мам
са ме йуктатамо матах
«Тот, кто обладая непоколебимой верой, всегда выполняет Мои указания и поклоняется Мне, занимаясь трансцендентным любовным служением, теснее всех связан со Мной в йоге и превосходит других трансценденталистов». Желая достичь совершенства в йоге, полубоги полностью погружаются в медитацию на Верховную Личность Бога, однако, выведенные из равновесия нападками демонов, они начинают думать о демонах. Таким образом, их сердца, которые, по идее, должны служить обителью Верховного Господа, почти полностью оказываются во власти демонов. Смерть Хираньякашипу принесла полубогам большое облегчение, так как это дало им возможность беспрепятственно думать о Господе. Кроме того, к ним вернулась их доля жертвенных даров, и потому они снова стали жить счастливо, даже оставаясь в материальном мире.
шри-ришайах учух — великие мудрецы сказали; твам — Ты; нах — наших; тапах — аскез; парамам — наивысших; аттха — обучил; йат — в которых; атма-теджах — Твоя духовная сила; йена — с помощью которых; идам — этот (материальный мир); ади-пуруша — о верховная изначальная Личность Бога; атма-гатам — находящийся внутри Тебя; сасарктха — (Ты) создал; тат — метод совершения аскез и принятия обетов; випралуптам — украденный; амуна — этим демоном (Хираньякашипу); адйа — теперь; шаранйа-пала — о верховный хранитель тех, кто нуждается в защите; ракша-грихита-вапуша — Своей формой, которую Ты принял, чтобы оказать защиту; пунах — снова; анвамамстхах — Ты подтвердил.
Святые мудрецы в своей молитве сказали: О Господь, о изначальная Личность Бога, Ты верховный хранитель тех, кто принял прибежище у Твоих лотосных стоп. Обучая нас некогда совершению аскез и принятию обетов, Ты вложил в этот метод Свою собственную духовную силу. Ведь именно с помощью аскезы Ты создаешь материальный мир, который в дремлющем состоянии находится внутри Тебя. Потревоженные нападками Хираньякашипу, мы практически перестали совершать аскезы, однако Ты снова доказал нам важность этого метода, когда, появившись в образе Нрисимхадевы, чтобы лично защитить нас, убил этого демона.
КОММЕНТАРИЙ: Вращаясь в круговороте, который состоит из 8.400.000 видов жизни, живому существу иногда выпадает удача приступить к практике самоосознания, воплотившись в теле человека, а со временем и в телах других высших форм жизни, таких, как полубоги, киннары и чараны, о чем будет сказано далее. Основной обязанностью тех, кто принадлежит к более развитым формам жизни, начиная с человеческой, является совершение аскезы (тапасьи). В Пятой песне «Шримад-Бхагаватам» Ришабхадева советует своим сыновьям: тапо дивйам путрака йена саттвам шуддхйет. Не совершая аскез, невозможно очиститься от скверны материального существования. Однако, когда во главе государства становится демонический царь или правительство, люди забывают о тапасье и постепенно тоже превращаются в демонов. Вот почему мудрецы, которые обычно совершают аскезы, почувствовали значительное облегчение, видя, что Господь в образе Нрисимхадевы расправился с Хираньякашипу. Когда-то, наставляя их, Господь сказал, что человеческая жизнь предназначена для совершения тапасьи и постижения своего «я», поэтому, убив Хираньякашипу, Он снова дал им понять, что Его слова по-прежнему остаются в силе.
шри-питарах учух — обитатели Питрилоки сказали; шраддхани — поминальный обряд шраддха (обряд, во время которого родственники предлагают зерновые своим усопшим предкам); нах — нашими; адхибубхудже — наслаждался; прасабхам — силой; тануджаих — нашими детьми и внуками; даттани — предлагаемые; тиртха-самайе — во время омовения в святых местах; апи — даже; апибат — выпивал; тила-амбу — предложенную воду с кунжутными семенами; тасйа — демона; ударат — из живота; накха-видирна — проткнутый ногтями рук; вапат — кишечник, который; йах — Он (Верховная Личность Бога); арччхат — получил; тасмаи — перед Ним (Верховной Личностью Бога); намах — в почтении склоняемся; нри-харайе — который пришел в образе полульва-получеловека (Нрихари); акхила — вселенские; дхарма — религиозные принципы; гоптре — хранящий.
Обитатели Питрилоки сказали: Мы в глубоком почтении склоняемся перед Господом Нрисимхадевой, верховным хранителем религиозных принципов. Это Он убил демона Хираньякашипу, силой завладевшего подношениями наших детей и внуков, которые они предлагали нам в годовщины нашей смерти во время поминального обряда шраддха, и выпивавшего всю воду, смешанную с кунжутными семенами и поднесенную нам поломниками в святых местах. О Господь, убив этого демона и разодрав Своими ногтями его живот, Ты извлек оттуда все, что он у нас украл, поэтому мы в глубоком почтении склоняемся перед Тобой.
КОММЕНТАРИЙ: В обязанности каждого домохозяина входит регулярно предлагать зерновые своим умершим предкам, но, поскольку Хираньякашипу запретил проведение подобных церемоний, люди не могли больше с почтением предлагать предкам зерновые во время поминального обряда шраддха. Таким образом, когда к власти приходят демоны, все принципы ведической культуры летят кувырком: религиозные жертвоприношения прекращаются, средства, предназначенные для совершения ягьй, идут на нужды демонического правительства, повсюду воцаряется хаос и, в конце концов, весь мир превращается в сущий ад. Вот почему когда Господь в образе Нрисимхадевы положил конец демонам, обитатели всех планет во вселенной почувствовали облегчение.
ашри-сиддхах учух — обитатели Сиддхалоки сказали; йах — тот, кто; нах — наше; гатим — совершество; йога-сиддхам — достигнутое с помощью практики мистической йоги; асадхух — некультурный и нечестный; ахаршит — украл; йога — мистической йоги; тапах — и аскез; балена — силой; нана дарпам — гордый своими богатствами, достояниями и силой; там — его; накхаих — ногтями; видадара — пронзил; тасмаи — в него; тубхйам — перед Тобой; пранатах — склоняемся; смах — мы; нрисимха — о Господь Нрисимхадева.
Обитатели Сиддхалоки сказали: О Господь Нрисимхадева, мы, сиддхи, от рождения наделены восемью видами мистических совершенств. Однако Хираньякашипу, прибегнув к силе своих аскез, нечестными путями отнял у нас наши мистические способности. Так он непомерно возгордился своим могуществом. Ты же убил этого негодяя одними кончиками Своих ногтей, поэтому мы в глубоком почтении склоняемся перед Тобой.
КОММЕНТАРИЙ: На земле есть немало йогов, которые, желая продемонстрировать свои ничтожные мистические способности, могут волшебным образом создавать золото, но обитатели Сиддхалоки являются куда более могущественными йогами-мистиками. К примеру, они могут перемещаться с одной планеты на другую без помощи летательных аппаратов. Эта мистическая способность называется лагхима-сиддхи. Они могут становиться легче легчайшего и летать по воздуху. Однако, совершая суровые аскезы, Хираньякашипу обрел такое могущество, что превзошел даже обитателей Сиддхалоки и потому стал причинять им всевозможные беспокойства. Сиддхам тоже пришлось испытать на себе мистические способности Хираньякашипу. Когда же Господь расправился с Хираньякашипу, сиддхи, так же как и все обитатели вселенной, наконец, получили возможность вздохнуть свободно.
шри-видйадхарах учух — обитатели Видьядхара-локи сказали; видйам — мистические заклинания (позволяющие становиться то видимыми, то невидимыми); притхак — отдельно; дхаранайа — медитируя в уме; анураддхам — обрели; нйашедхат — запретил; аджна(гйа)х — этот глупец; бала-вирйа-дриптах — гордившийся своей физической силой и способностью победить любого; сах — он (Хираньякашипу); йена — кем; санкхйе — в битве; пашу-ват — как животное; хатах — убил; там — перед Ним; майа-нрисимхам — Господом Нрисимхой, который появился посредством Своей энергии; пранатах — склоняемся; сма — несомненно; нитйам — вечно.
Обитатели Видьядхара-локи сказали: Этот глупый Хираньякашипу, непомерно возгордившийся своей физической силой и способностью одержать победу над каждым, запретил нам пользоваться нашим даром становиться невидимыми по своему желанию, который мы обрели с помощью различного рода медитации. Однако Верховный Господь расправился с ним словно с животным. Поэтому мы готовы вечно в глубоком почтении склоняться перед этой верховной формой Господа, Господом Нрисимхадевой, который пришел, чтобы явить нам Свои игры.
шри-нагах учух — похожие на змей обитатели Нагалоки сказали; йена — кем; папена — страшно греховный (Хираньякашипу); ратнани — драгоценности на наших головах; стри- ратнани — прекрасных жен; хритани — отнял; нах — наши; тат — его; вакшах-патанена — пронзив грудь; асам — для всех этих женщин (которые были украдены); датта-ананда — О Господь, Ты стал источником радости; намах — наши почтительные поклоны; асту — давайте же; те — Тебе.
Обитатели Нагалоки сказали: Греховный демон Хираньякашипу сорвал с наших клобуков драгоценные камни и увел наших прекрасных жен. Пронзив Своими ногтями его