марок деньгами. В том же 1942 году он пожертвовал еще 30 акций НАБа. Тогда, в сорок втором, не стоило скупиться: еще была надежда выиграть войну. Даже в 1943 году Куйттинен еще верил в победу и подарил Обществу 30 акций НАБа. Конечно, после победы победители должны были учесть, кто сколько на них поставил.
Карельское просветительное общество продолжает свою деятельность и в наши дни. Оно издает газету «Карельское племя» и, как утверждают его члены, занимается сбором фольклора, музейных ценностей, заботится об охране памятников карельской старины. Так как времена изменились и Финляндия является примером дружественной Советскому Союзу страны, в которой выросло новое поколение с новыми идеями, мы тоже не желаем копаться в делах и в деятельности этого Общества.
Фирма коммерции советника Куйттинена выросла в крупную акционерную компанию, во главе которой, благодаря контрольному пакету акций, стоит по-прежнему сам коммерции советник и, несмотря на преклонные годы, энергично ведет свое дело. Возможно, время и жизненный опыт привели его к убеждению, что выгоднее направлять свои капиталы в расширение своей коммерции, чем тратить их на финансирование безуспешных военных авантюр. Куйттинен ведет широкую торговлю с различными организациями Советского Союза, часто бывает в Москве и других городах нашей страны. Поэтому мы и не находим удобным называть его действительное имя, а называем вымышленную фамилию Куйттинен.
В нашем публицистическом отступлении мы ничего не говорили об Академическом Карельском обществе, о Патриотическом национальном движении, о Финском шюцкоре, которых уже не существует, ничего мы не говорили также о ставке финской армии, правительстве Финляндии и других силах, стоявших за всеми этими авантюрами. Не говорили мы о них потому, что в нашем романе мы рассказываем прежде всего о карелах.
Не со всякой березы можно наломать хороший веник. Тут нужна береза особая. Такими березами и славился островок Ахвенсаари, с которого Ярассима и Устениэ возвращались в лодке, нагруженной свежими ветками. Но не только за вениками ездили старики. Было у них и более важное дело. Когда в лесу появились подозрительные люди, Ярассима и Устениэ решили на всякий случай припрятать кое-какое добро. В предрассветных сумерках они погрузили в лодку сундук с одеждой и направились на остров. Вернулись, конечно, с вениками, чтобы никому в голову не пришло спросить, зачем они туда ездили. На обратном пути заодно подняли сети.
Выполоскав сети и развесив их сушиться на вешалах, старики понесли корзину с рыбой к избе. Только они подняли ее, как окуни затрепетали, забили хвостами о края корзины. Сиги же не пошевелились.
— Окунь рыба карельская. Живучая, — заметил Ярассима.
На дворе стариков встретила старая пестрая кошка. Уже издали почуяв, что хозяева идут с добычей, она неторопливо вышла навстречу и, понюхав корзину, мяукнула.
— Не бойся, свою долю получишь, — успокоила Устениэ кошку.
А кошка и не беспокоилась. Просто первым мяуканьем она приветствовала вернувшихся с рыбалки, а вторым выразила свое удовлетворение тем, что в доме опять есть еда.
Придя в избу, Устениэ развела огонь в загнетке и принялась чистить рыбу. Ярассима выгрузил веники из лодки и пошел топить баню. День, правда, был не субботний, но почему бы не попариться, если появилась такая охота. Истопить баню недолго: дрова есть и время тоже. К тому же веники свежие. Все спешные дела сделаны: картошка посажена, клин ячменя посеян. Сосновой коры и той на всякий случай заготовили. Что ни говори, а с корой недорода не случалось. Ей не страшны заморозки, и никто ее не реквизирует. Косить еще рано. Да и поди знай, стоит ли сено заготавливать, если по реке опять плывут подозрительные щепки.
Но пока было все тихо и спокойно. Два дыма мирно поднимались к небу: топилась баня и в избе варилась уха. Кошка грызла голову окуня. Делала она это неторопливо и основательно, по-стариковски. День был летний, знойный. Вязание веников было для Ярассимы приятным занятием. Каждый прут подбирал так, чтобы он был в самый раз, не слишком длинный и не слишком короткий. Хлестнешь таким веником по боку, всю спину захватишь. И связаны его веники были так крепко, что всю жизнь можно было бы париться, если бы листья держались.
Увлеченный работой, старик даже не заметил, как в избу вошел красноармеец. Это был русский парень, Саша. Он поздоровался по-карельски.
— Кюлю топится? — спросил Саша, показывая в сторону бани.
— Топится, топится, — ответил старик..
Саша угостил Ярассиму махоркой. Старик достал трубку, вытащил свой кисет. Потом сунул кисет обратно в карман — в кисете еще оставалось табаку на одну трубку. Пусть останется на следующий раз. Саша жестами показал, что ему тоже хочется в баню, — почесал спину, прошелся, еле волоча ноги, по избе. Старик понял, что парень проделал большой путь, устал, вспотел. Вчера красноармейцы, стоявшие в деревне, ушли куда-то. Саша, значит, вернулся…
— Пойдешь в кюлю, пойдешь, — обещал старик. — Бабушка, я, ты… — Ярассима похлопал парня веником. — Понимаешь?
— Бабушка? — парень не понял.
— Нет, пойду бабушка и я, ты не с бабушкой. Ты пойдешь юкси… Понимаешь, юкси. — Старик показал один палец.
Саша взял веник, похвалил:
— Хороший, хювя.
— Хювя, хювя, — Ярассима не стал скромничать. — Надо делать все хювя.
— Что нового? — спросил парень.
— Есть новое, есть. — Ярассима нахмурился и сказал жене по-карельски: — Ты по-русски не умеешь, так помалкивай о щепке и о плоте. Я сам ему растолкую все. Ходил Кортехйоки…
— Кортехйоки? — переспросил Саша.
— Видишь, как хорошо мы понимаем друг друга! — похвалился Ярассима жене. — Ходил… смотрел… Пойдем в кюлю, потом. Беги котих, возьми. — Старик не знал, как по-русски будет «чистое белье», и сказал: — Белой штаны.
— Белые? — парень насторожился.
— Штаны белый, понимаешь? Бабушка тебе юкси рыба. Возьми юкси рыба.
— Юкси рыба? Спасибо.
Устениэ дала Саше две рыбины.
— Юкси?
Саша удивился: он думал, что «юкси» по-карельски значит «один», а рыбин дали две.
— Юкси, юкси, — уверяла Устениэ. — Беги домой, неси рыбу, пойдешь потом в баню.
Из всех слов ее, сказанных по-карельски, Саша понял лишь три: «юкси», «кюлю» и «котих» — домой.
— Котих — осенью, — стал он объяснять хозяйке. Он взял ветку березы и стал обрывать с нее листья, показывая, как ветер уносит их. — Осенью.
— Осенью? — понял старик. Ярассиме не хотелось огорчать парня, с таким мечтательным выражением в глазах показывавшего, как он осенью уедет домой, но скрывать свою тревогу он больше не мог. — Кортехйоки ходил. Понимаешь? Смотрел, щепка в Кортехйоки. — Старик показал, как щепка плыла по волнам. — Смотрел еще. Плот. Понимаешь? Большая. — И он показал пятерню. — Мужикка. Бандитта.
Саша вздрогнул и тоже растопырил пять пальцев:
— Пять бандитов?
— Ниет, ниет. Плот смотрел, щепка.
— На Кортехйоки бандиты? — допытывался Саша.
— Ниет, ниет. Большая плот — бандитта много. Ох, ты, молодой еще, вот и не понимаешь, хоть я тебе на русском языке толкую, — сказал Ярассима по-карельски.
Так толком ничего не поняв, Саша собрался уйти, чтобы отнести рыбу, но Ярассима остановил его:
— Скажи, Саша. Как Советской власть? Крепко? Бандитта много. Как вы? Крепко Советской власть?