- Ладно, увидимся позже, - она опустилась по улице вниз, где стояла ее машина.
Когда я завела Das Boot, я подумала про круг. Странно, но теперь, когда я открыто подтвердила свои опасения, я боялась больше чем прежде. Я продолжала смотреть через плечо всю дорогу домой, как будто ожидала явления темной волны в зеркале.
Даже не подумав, я начала ехать по дороге, которая проходила мимо старого дома Кэла. В последний момент я поняла, что сделала и свернула назад, вызывая сердитые гудки позади меня. Я сделала извиняющийся жест и повернула на другую дорогу. Я не хочу проезжать мимо его дома. Не сегодня.
Глава 8. Нападение
- Ну, это хорошая машина, - сказал Хантер, проводя рукой по обитым кожей сидениям. - Немецкой разработки, с экономией топлива.
Я сузила глаза. Он имел что-то против Das Boot? Разве моя машина виновна, что была сделана до того, как экономия топлива стала желательной характеристикой. Я пыталась впиться взглядом в Хантера, но не смогла долго сердиться. Эта пятница была слишком красивой, солнечной, с идеально чистым небом и почти пятью градусами тепла. Даже такой маленький перерыв от адской зимы - несравнимое удовольствие.
- Да, мне она нравится, - сказала Бри с переднего сидения. Мы ехали по оживленной дороге и оказались на шоссе, направляясь к пригороду Гринпорта. Этот район имел множество симпатичных магазинчиков и ресторанов, и Бри договорилась со мной и Робби поехать туда. После чего я взяла себя в руки и пригласила Хантера. Это не было свидание, но я начинала все больше и больше чувствовать, что мы пара.
- Ты обсуждал с Советом то, что мы видели в луэге? - тихо спросила я Хантера.
Он кивнул.
- Я рассказал своему наставнику, Кеннету Муру. Он обещал, что Совет рассмотрит это, но предостерег меня не гадать снова, так как это только может направить темную волну к матери и отцу. Я знаю, что он прав, но… - он прервался. В его голосе я слышала нетерпение и расстройство. Я точно знала, что он чувствовал. Даже знать, что они мертвы, было бы для него иногда лучше, чем постоянно пребывать в неведенье. Я протянула руку и взяла его в свою.
Он повернулся ко мне, и мы разделили взгляд, который, казалось, растворил мою душу. Когда еще я чувствовала себя так в лад с кем-нибудь?
- Я знаю, - прошептал он, и я поняла, что он разделяет мои чувства. Мое сердце подскочило, и светлый день показался мне слишком ярким, чтобы существовать.
Робби повернулся и посмотрел на меня с Хантером.
- Хотите чипсов? - предложил он, протягивая пачку.
Было только 10:30 утра, но я взяла горстку картофельных чипсов с барбекю и начала их грызть. С особым английским видом Хантер отказался. Я спрятала улыбку.
- Можно мне чипсов? - спросила Бри.
Робби скормил ей кусочек, наблюдая за ней с покоряющей комбинацией обожания и жажды.
Я съела другую горсть чипсов и запила диетической колой. Хантер постоянно смотрел на меня, и мне было очень тяжело не думать о поцелуях с ним на полу моей комнаты.
- Идеальный природный напиток, - сказала я, поднимая баночку. Он скорчил гримасу и отвернулся.
- Что за удивительный день, - сказала Бри, потягиваясь на своем сидении.
- Скажи спасибо мне и моим погодным чарам, - легкомысленно сказала я. Робби с Хантером одновременно с тревогой посмотрели на меня.
- Ты не сделала этого, - сказал Робби.
- Ты не могла, - повторил Хантер.
Я наслаждалась этим.
- Может сделала, а может и нет.
Хантер выглядел угнетенным:
- Ты не можешь быть серьезной!
«Не могу»,- думала я, - «и в то же время могу».
- Ты что, ничего не выучила за последние недели? - спросил он. - Изменение погоды - не то, что можно воспринимать легкомысленно. Ты даже не представляешь, какие могут быть последствия. Как ты вообще могла так играть с неподходящей магией?
Я встретилась взглядом с Бри в переднем зеркале. Сразу же на ее лице появилась улыбка: только она одна могла сказать, что я шутила. Так чудесно снова куда-то с ней ехать. Последние три месяцы без нее были пустыми. Нам предстоит пройти долгий путь, чтобы восстановить нашу дружбу, но мы движемся вперед, и это великолепно.
- Ты не понимаешь, что Совет… - продолжал Хантер, на самом деле начиная обижаться.
- Расслабься, Хантер, - сказала я, жалея его. - Я всего лишь пошутила. Я даже не знаю как работать с погодной магией.
- Чт-что? - переспросил он.
- Я даже не знаю как работать с погодной магией, - повторила я. - И я точно выучила урок о неподходящем использовании магии. Да, сэр. Вы не словите меня делающей это, - я сделала глубокий, удовлетворяющий глоток диетической колы.
Хантер постучал пальцами по дверной ручке и выглянул в окно. Через мгновение на его лице появилась неохотная ухмылка, и я взорвалась от удовольствия.
- Между прочим, - сказал он через несколько минут, - я ходил в дом Селены и проверил его, ища признаки свечи, которой ты видела. Я не нашел никакого следа: ни человека, ни магии.
- Какой свечи? - спросил Робби.
- Я думала, что видела кого-то, держащего горящую свечу в окне старого дома Кэла, - объяснила я. Робби казался удивленным и встревоженным. - Вроде как.
- То ты не видел следов ног или чего-то еще? - спросила я Хантера.
- Нет. Внутри грязно, но пыль нетронута, - сказал Хантер. - Я еще раз попытался проникнуть в скрытую