Дердекена.

Я немедленно окрысилась:

– Почему это он мой?

– Потому что ты о нем пишешь! – нашелся шеф. – Ладно, Майка, выздоровеешь – приходи.

– Еду! – ответила я. – Через полчаса буду у вас!

– А как же… – начал шеф, но я не дослушала и быстро разъединилась.

Сунула мобильник в сумку, выскочила из квартиры и понеслась по лестнице, не дожидаясь лифта.

Сказать, что мне было интересно, значило ничего не сказать.

Сейчас я узнаю часть темного прошлого нового городского радиомагната. Интересно, Дердекен нашел Азика? И если нашел, сумели они договориться или нет? И вообще, почему Азик так упорно прячется? От кого?

До редакции я долетела за рекордные пятнадцать минут. Выскочила из машины, пронеслась через общую комнату, на ходу здороваясь с коллегами, ворвалась в приемную.

Секретарша испуганно ойкнула, когда я распахнула дверь и ввалилась через порог.

– Майя! Ты что? Разве так можно?

– Шеф у себя? – спросила я и, не дожидаясь ответа, рванула на себя дверь кабинета.

Шеф сидел за столом и правил гранки. Увидев меня, он немного удивился.

– Ты, что, на крыльях прилетела?

– Почти, – ответила я. Уселась в кресло и нетерпеливо потребовала:

– Ну что? Какие новости?

Шеф порылся в бумагах, лежавших на столе. Я еле-еле сдерживала себя, наблюдая за его неторопливыми движениями. Вот черепаха! А побыстрей нельзя?!

Тут шеф наконец достал несколько листов, похожих на факс.

– Вот! – сказал он и потряс ими в воздухе.

– Давайте!

Я привстала с кресла и протянула руку. Шеф отодвинулся назад.

– Подожди, подожди! Загорелась!

– Мне интересно, – объяснила я.

– Мне тоже. Кстати, ты знаешь, откуда взялся его псевдоним?

– Знаю, – нетерпеливо ответила я. – Ван Дер Декен – имя капитана «Летучего голландца».

– Вообще-то их было два, – начал шеф свою искусствоведческую лекцию. – Ван Страатен и Ван Дер Декен. Твоему клиенту почему-то приглянулся второй тип.

– Там легенды разные, – ответила я, ерзая в кресле. – Ему, очевидно, больше понравился вариант с Дер Декеном.

– Странные кумиры у нашего нового радиолюбителя, – задумчиво произнес шеф.

Я пожала плечами.

– Почему странные? Дердекен моряк, легенда о моряках… По-моему, все очень даже закономерно. Я бы на его месте тоже придумала себе какую-нибудь морскую кличку. Не знаю только какую…

– Хью Уильямс, – предложил шеф.

– Очень смешно! – огрызнулась я.

– Да нет! Я серьезно!

– А почему именно Хью Уильямс?

Шеф негромко рассмеялся.

– Понимаешь, Майка, – объяснил он, – за последние триста лет это имя множество раз фигурировало в списках Британского адмиралтейства.

– Что в нем такого выдающегося? – не поняла я.

– Чаще всего именно так звали единственного человека, выжившего в кораблекрушении, – объяснил шеф. – Хью Уильямс. В течение трехсот лет это было самое распространенное имя среди спасшихся людей. Понимаешь?

Я удивилась.

– Странное совпадение.

– Странное, – подтвердил шеф. – И настолько частое, что у английских моряков есть традиция: если матрос спасается после кораблекрушения, он автоматически принимает второе имя.

– Хью Уильямс?

– Вот именно.

Я погладила подбородок.

– А в российских списках спасенных людей есть совпадения имен?

– Не знаю, – ответил шеф. – Не знаю даже, существуют ли в нашем государстве такие списки. Ладно, мы отвлеклись.

Шеф еще раз пробежал глазами содержание бумаг. Я вздохнула и уселась поудобней. Есть у шефа она тягостная черта характера. Он любит самолично посмаковать все новости, прежде чем поделиться с окружающими.

Терпение, Майка, терпение…

– В общем, твоя бредовая версия насчет того, что ему тридцать лет, а не сорок потерпела провал, – начал шеф. У меня отлегло от сердца. Почему-то я боялась обнаружить родственную связь между Иваном и покойным Терехиным.

– Ему действительно сорок лет, и никаких сомнений по этому поводу быть не может, – продолжал шеф. – Коллеги раскопали полное досье на парня. Между прочим, они не обложили меня в три этажа. Материал до того понравился, что они попросили разрешения им воспользоваться.

– После нас! – вклинилась я.

– Само собой! – поддержал шеф. – В общем, история одновременно простая и странная. Сорок лет назад ребенка нашли работники лодочной станции. Знаешь, где?

– В лодке, – пробормотала я.

– Уже знаешь? – разочаровался шеф. Он не любит, когда его новости запаздывают.

– Я просто предположила. Вы сказали «на лодочной станции», вот я и подумала.

– Да, на станции, – продолжал успокоенный шеф. – Можно сказать, родился моряком.

– Мамашу искали?

– Искали, – подтвердил шеф. – Времена были не то, что сейчас, порядок соблюдался. Прошерстили все окрестности и жилые микрорайоны, проверили всех женщин, которые должны были рожать в ноябре. Результат – ноль. Все младенцы налицо, пропавших нет, заявлений нет, в общем, ничего нет.

Шеф сделал паузу, пытливо взглянул на меня. Очевидно, выражение моего лица его удовлетворило.

– Сам обалдел, – объяснил он мне. – История – хоть в кино снимай! Заметь: ребенок был тепло укутан! Значит, убить его не пытались.

– И никаких родительских следов?

– Никаких! Вот такие дела.

Шеф прокашлялся и сказал будничным тоном:

– Кстати, его настоящая фамилия – Романов. Мальчику дали фамилию лодочника, который его нашел.

– А потом? – жадно спросила я.

– Потом он фамилию поменял. Самым законным образом, при получении паспорта. Ему очень не советовали этого делать. Фамилия-то похожа на немецкую, могли возникнуть сложности при поступлении в вуз…

– Возникли? – поторопила я шефа.

Тот остановился и неодобрительно взглянул на меня. Я торопливо замахала руками:

– Молчу, молчу!

Шеф сурово кашлянул.

– Нет, – признал он. – Не возникли. Парень в вуз не поступал. Удовлетворился питерской мореходкой. Знаешь, что самое интересное?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату