сажать ребенка в жарко натопленную печь и тому подобные средства, конечно, не могут быть признаны как полезные. Нельзя отвергать, что знахарям доступны некоторые знания целебных трав, кореньев и других снадобий, на которые случайно набрел наблюдательный ум наших предков, но объем этих знаний весьма ограничен, и притом они так спутаны с многочисленными суевериями, что нам кажется совершенно неуместным то наивное сожаление о расколе, существующем между ученою и народною медициною, какое еще недавно высказывалось представителями так называемой русской науки.

287

Обл. сл., 64, 74, 116, 164, 169, 181, 208.

288

D. Myth., 1133–4.

289

Вест. Евр., 1819, XIII, 47.

290

Сообщено г. Каравеловым.

291

Громанн, 186.

292

Пов. и пред., 86–87, 177.

293

В 1576 г. звонили на Мораве «proti mra?n?w»; дьявол схватил звонаря и три дня носил его в вихре. – Гануш о Деде и Бабе, 53.

294

Громанн, 15, 39, 158; Beitr?ge zur D. Myth., II, 299.

295

Срп. pjeчник, 311.

296

Сообщено г. Каравеловым.

297

Громанн, 179.

298

Приб. к Ж. М. Н. П., 1846, 110; Архив ист.-юр. свед., II, полов. I, ст. Калачева, 45; Пов. и пред., 83–85, 176; Ж. М. Н. П., 1836, VI, 464-5.

299

Номис, 73.

300

Volkslieder der Wenden, II, 268.

301

Громанн, 6, 186.

302

Срп. рjечник, 311; Иличь, 299–300.

303

D. Myth., 1136–7.

304

Ibid., 1141; Н. Р. Ск., VII, 36 а.

305

Семеньск., 126–7; Иллюстр., 1848, № 28.

306

D. Myth., 1137.

307

Москв, 1846, XI – XII, 249.

308

Пов. и пред., 177.

309

Neues Lausitz. Magazin 1843, III – IV, 329–330.

310

Гомон = гом, гам.

311

Песня: «Гомин, гомин по дуброви, / Туман поле покрывае».

312

Семеньск., 144–5; Эрбен, 126–7; Пов. и пред., 88–90, 178.

313

D. Myth., 290, 804–7, 1141.

314

Срп. pjeчник, 311; Иличь, 299.

315

D. Myth., 1136; сб. Валявца, 243.

316

«Mit einer reibe (rive), einem gezahnen werkzeug, womit evde oder heu und getraide auseinander gerzogen wird».

317

D. Myth., 1139–1140.

318

Во Владимирской губ. ее называют собачьей смертью.

319

Закавказ. край Гакстгаузена, II, 60.

320

Или: брат и две сестры.

321

Ворон. Г. В., 1850, 16; Владим. Г. В., 1844, 53; Рус. Речь, 1861, 41; Пов. и пред., 177.

322

D. Myth., 1136.

323

Ж. М. Н. П., 1846, XII, 212.

324

Товар – рогатый скот.

325

Сахаров, II, 10–11; Зап. Об-ва рус. и слав. археолог., I, отд. 2, 46.

326

D. Myth., 1138–9.

327

Der Urspr. der Myth., 182; Beitrаge zur D. Myth., II, 307; Труды Моск. археол. об- ва, в. II, 181.

328

D. Myth., 1140; Терещ., VI, 42.

329

Этногр. сб., VI, 135. У болгар существует поверье, что Чума или Оспа, желая удалиться из деревни, является кому-нибудь во сне и требует, чтобы он проводил ее в такую-то сторону. Избранный в проводники берет хлеб, намазанный медом, немного соли и штоф вина; утром, перед восходом солнца, он идет на указанное место, как бы сопутствуя незримой страннице, и там оставляет хлеб, соль и вино. После того болезнь прекращается. – Ж М. Н. П., 1846, XII, 212.

330

Иллюстр., 1845, 415; Москв. 1846, XI – XII, 149.

331

Нем. hexe Я. Гримм объясняет скандинавским hagr – dexter, artifi ciosus; следовательно, hexe – то же, что лат. saga, т. е. хитрая, мудрая (вещая) жена (D. Myth., 992).

332

Слово, встречающееся в Святославовом Изборнике и у митрополита Кирилла. – Рус. Дост., I, 111.

333

Обл. сл., 140.

334

Рус. прост. празд., II, 34.

335

Срезневский, 60; Обл. сл., 180; Доп. обл. сл., 173; прокудливая бер?за = чтимая язычниками.

336

Доп. обл. сл., 94.

337

От баяти – заговаривать.

338

Матер. для истор. письмен., ст. Буслаева, 7.

339

Кобь – в старинных рукописях: волшебство, а в совр. языке (в Пермск. губ.): худое дело, зло.

340

Рус. Дост., III, 38; Обл. сл., 85.

341

D. Myth., 993.

342

Срезнев., 59–60.

343

Толк. слов., I, 747.

344

Смотри рассказ о смерти Олега.

345

Иоанн, экз. Болг., 182.

346

Срезнев., 61; Обл. сл., 27; Ч. О. И. и Д., год 2, VII, 24 (слово-толковник Макарова).

347

Летоп. Переяслав., 43.

348

О влиян. хр. на слав. яз., 22–23. Связь колдовства с жертвоприношениями подтверждается и свидетельствами немецкого языка: fornaeskja – колдовство и f?rm – жертва; zoupar, др.-верхненем. zеpar, англосакс. teafor и tifer роднят оба эти понятия. – D. Mylh., 984–5.

349

Оп. Румян. муз., 551.

350

Записки Авдеев., 134–6, 139; Сахаров, II, 23–24; Малоросс. и червонорус. думы и песни, 99.

351

Во многих местах коновалы считаются за колдунов.

352

Летописец Переяслав., 43.

353

Обл. сл., 70, 139.

354

Сравни: D. Myth., 1016.

355

Сахаров, I., 42–44; Москв, 1846, XI – XII, 153.

356

Доп. к Ак. Ист., I, 22

357

Малоросс. и червонор. думы, 100; Поэт. возр., I, 205 и далее; D. Myth., 996.

358

Обл. сл., 265-8.

359

О. З., 1853, VIII, иностр. лит., 78.

360

Обл. сл., 28, 176. У чехов лечением недугов заведовали v??tci, hovori?i, zaklina?i, ?arod?jnici, hada?i (Громанн, 148–149).

361

Рукописи гр. Уварова, 112.

362

П. С. Р. Л., V, 138.

363

Истор. христомат. Буслаева, 274.

364

Памят. XII в., 202

365

Москв., 1844, I, 243–5.

366

По другим спискам, это место читается так: «…отпадшая же, рекша бесовская имена на обличение волхвом и чародеем зде написахом толковании; повеже чародеи и волхвы, написуще бесовская имена, дают их простым людям, повелевающе им тая имена носити; иногда же и на ядь какову написующе или над питием именующе – дают та снедати простой чади. Сего ради зде объявихом имена сатанинская, да никто же от простой чади волчье имя приимет, и вместо света тму удержав, неразумия ради душу свою погубит». «Понеже бо злочестивии волхвы и чародеи в различных их мнимых заговорных молитвах пишут иностранною речью бесовская имена, так о же творят и над питием, шепчюще призывают та злая имена и дают ту ядь и питие болным вкушати, овем же с теми злыми имены наюзы на персех дают носити». – Архив ист.-юр. свед., I, ст. Буслаева, 2; Сахаров, II, 140; Ч. О. И. и Д., 1858, IV, ст. Лавровского, 54.

367

Ак. Арх. экс, I, 243.

368

Щапов, 71; Времен., I, 38 («Домострой»).

369

Вариант: «…жертву приносить бесом, недуги лечат чарами и наузы, немощного беса, глаголемого трясцю, мняться прогоняюще некими ложными писмяны». – Архив ист.-юр. свед., II, 48–49.

370

Ак. Ист., IV, 35; Описание архива старых дел, 296–8. В житие Зосимы и Савватия занесен рассказ о новгородском госте Алексее Курнекове, который обращался к волхвам, испрашивая у них помощи своему болящему сыну «и ничтоже успеше». – Щапов, 43.

371

Архив ист.-юр. свед., II, полов. 2, 41.

372

Пам. стар. рус. лит-ры, IV, 202. Поучение митрополита Даниила. Обл. сл., 125.

373

Архив ист.-юр. свед., II, ст. А. Попова, 37–38.

374

Пузин., 162: Этногр. сб., II, 29. Наузы (чеш. navusi, navasy; navasovati – колдовать) в употреблении и между другими славянскими племенами. – Зап. мор. офицера, I, 278; О. 3., 1853, VIII, отдел иностр. лит., 86.

375

D. Myth., 1125–6.

376

Обл. сл., 4.

377

Сахаров, I, 27.

378

Номис, 5.

379

Этногр. сб., I, 353.

380

Абев., 235.

381

Ист. очерк рус. слов., I. 490.

382

Печать – эмблема излагаемых уз: запечатать кому уста – все равно что «завязать кому рот», т. е. заставить молчать. Особенно важную роль играет это слово в заговорах на становление крови («запечатать рану»), вследствие сродства его с выражением «кровь или рана запеклась» (см. заговор, приведенный г. Буслаевым в Архиве ист.-юр. свед., II, пол. 2, 40).

383

Архив ист.-юр. свед., II, пол. 2, 53–54.

384

Иллюстр. 1845, 565; Пузин., 160; Neuses Lausitz. Magazin 1843, III – IV, 322; Громанн, 112: красная повязка оберегает ребенка от порчи.

385

Корова, которая ходит впереди стада.

386

Обл. сл., 34.

387

Библ. для Чт. 1848, IX, ст. Гуляева, 55–56.

388

Черниг. Г. В., 1861, 6. В Смоленской губернии, выгоняя скот на Юрьев день в поле, читают следующие заклятие: «Глухой, глухой! ци слышишь? – Не слышу! – Когда б дал бог, чтоб волк не слыхал нашего скота. Хромой, хромой! ци дойдзешь? – Не дойду! – Когда б дал бог – не дошел волк до нашего скота. Слепой, слепой! ци видзишь? – Не вижу! – Дай бог, чтоб волк не видал нашего скота» (Цебрик, 273).

389

Иллюстр., 1846, 333; О. З. 1848, т. LVI, 204. Кто желает добыть шапку-невидимку или неразменный червонец от нечистого, тот, по народному поверью, может выменять у него эти диковинки на черную кошку, но непременно должен обвязать ее сетью или ниткою с узелками, а то беда неминучая! Сказанное же средство спасает от несчастья, потому что нечистый до тех пор связан в своих злобных действиях, пока не распутает всех узлов. – Ворон. Бес, 192; Сахаров, I,55.

390

Владим. Г. В., 1844, 49.

391

То место, где кисть руки соединяется с костью, идущей от локтя, крестьяне называют: «заве(и)ть». – Библ. для Чт, 1848, X, ст. Гуляева, 119.

392

D. Myth., 1117, 1121; Die G?tterwelt, 197.

393

Beitr?ge zur D. Myth., I, 247.

394

Этногр. сб., VI, 129.

395

Сахаров, II, 95.

396

Владим. Г. В., 1844, 49.

397

Сахаров, I, 56; II, 17, 107–9; Очерк Арханг. губ. Верищагина, 181–3.

398

Сахаров, I, в отделе «Чернокнижие»; Вест. Р. Г. О., 1852, V, смесь, 34; Ж. М. Н. П., 1746, XII, 208.

399

Москв., 1844, I, 244.

400

Ист. хрестом. Буслаева, 274.

401

Иллюстр. 1846, 135.

402

П. С. Р. Л., 1, 16. Гедимину волхв растолковал его чудесное видение. – Вест. Евр., 1821, XVI, 310–1. Напомним и народные поговорки: «Хорошо тому жить, кому бабушка ворожит», «Бабка надвое сказала!»

403

У литовцев, например, жрецы давали прорицания, гадали по крику птиц, лечили болезни, заживляли раны, останавливали кровь, навязывали амулеты и проч.; верховный жрец назывался у них «кривее кривейте» – судья судей. – Ж. М. Н. П., 1844, IV. ст. Боричевск., 15–21. По чешскому преданию, у Крока были три вещие дочери, из которых одна знала силу трав, умела целить болезни и ведала все, о чем вы бы ее ни спросили, вторая была жрицею, научила чехов поклоняться богам и приносить им жертвы, а третьей, Любуше, принадлежали суд и управа.

404

D. Myth., 1103; П. С. Р. Л., I, 81: «…aiцe кто коли принесяше детищь болен… ли свершен человек, каем-либо недугом одержим, приходящее в манастырь к слаженному Феодосью – повслеваше сему Двмьяну молитву створити болящему; и абье створяше молитву и маслом помазаше и приимаху и(с)целенье приходящие к нему».

405

D. Myth., 1042–3.

406

Истор. хрестом. Буслаева, 381; Времен., I, 43.

407

Пам. стар. рус. лит-ры. IV, 202. В финских рунах колдун называется Ukon poika – сын громовника Укко. Учен. Зап. Акад. наук, 1852, IV, 514–5.

408

Рус. Бес. 1857, III, 112.

409

D. Myth., 559–560, 606, 1026, 1040–2; Der Ursprung der Myth., 260–1; Библ. для Чт, 1842, XI, 56. Фритиоф-сага предлагает следующее свидетельство: сыновья конунга Бели послали за двумя ведьмами, заплатили им деньги и заставили на погибель Фритиофа возбудить морскую бурю. Ведьмы приготовили пары и, взобравшись на утес, вызвали заклинаниями буйные ветры. Море запенилось, заклубилось, и пловцов окружила непроницаемая тьма. – Опыты ист.-филол. трудов Гл. Пед. института (1852 г.), 154–9.

410

Телескоп, 1834, IV, 224.

411

Киевлян., 1865, 69; Гануш: Дед и Баба, 53; Zarysy domove. III, 150, 166; Москв., 1848, VIII, 71–73; Маяк, XII, 21. На Руси можно услышать рассказы о том, как положили колдуна или ведьму наказывать плетьми, а им и горя мало: всем кажется, что плеть бьет по голой спине, а она ударяет по земле или бревну. Мороча людей, колдуны напускают обманчивое наводнение = марево (Н. Р. Ск, V, 16; VI, 21; Чудинск., 24).

412

Киев. Г В. 1845, 13; Старосв. Банд., 333.

413

Чудинск., с. 14, 32

414

Поэтому и в народных заклятиях испрашивают защиты «от бабьих зазор, от хитрого чернокнижника, от заговорного кудесника, от ярого волхва, от слепого знахаря, от старухи- ведуньи, от ведьмы киевской и злой сестры ее – муромской». – Сахаров, I, 19.

415

Кулиш, II, 40; М., 1846, XI – XII; критика, 153–4.

416

Громанн, 34–35: по другому варианту, колдун велит граду спуститься на поля нечистивой бабы.

417

Die G?tterwell, 98; Beitr?ge zur D. Myth., II, 362.

418

Сахаров, I, 52.

419

Lud Ukrain., II, 100.

420

Иллюстр., 1846, 332; Полтав. Г. В., 1844, 20; Громанн, 35; Beitr?ge zur D. Myth., I, 226; D. Myth., 599; Киевлян., 1365, 69: когда ведьма летит, должно воткнуть в землю нож, освященный на Светлое Христово Воскресенье, и она непременно опустится наземь.

421

О. З., 1856, XI, ст. Солов., 10.

422

Совр., 1852. I, смесь, 122.

423

Ворон. Бес, 193.

424

Мор. сб., 1856, XIV, ст. Чужбинск., 64; Lud Ukrain., II, 82.

425

Beitr?ge zur D. Myth., II, 463; Громанн, 82.

426

?kult. a Dob?insky. I, 39–42; Lud Ukrain, II, 85.

427

D. Myth., 1025.

428

Ч. О. И. и Д., 1865, III, 201.

429

Рус. Бес, 1856, III, ст. Максимовича, 90.

430

Номис., 4.

431

D. Myth., 1041.

432

Сказания кн. Курбского (изд. 2-е), 27.

433

Zarysy domove, III, 168

434

D. Myth., 1006.

435

«Кад вjештица лети нойy, она се cиja као ватра».

436

Срп. рjечник, 66; Zarysy domove., III, 135; Полтав. Г В., 1844, 20.

437

О. З., 1842, VI, 49; Ж. М. Н. П., 1839, III, 309–314.

438

Ж. М. Н. П., 1846, XII, 208.

439

Сахаров, II, 3, 70; Рус. простонар. праздники, I, 175; Маяк., XIII, 49–58; Lud Ukrain., II, 81; Этногр. сб., V, библиогр. указ., 8–9; VI, 117.

440

D. Myth., 1043.

441

О. З., 1842, VI, 52–53; сравни малорус. песни, изд. Максимовича, 1827, 42.

442

Эманн, 55.

443

Кулиш, II, 38–39; Москв, 1846, XI – XII, 149; Киев. Г. В., 1845, 13.

444

D. Myth., 1001, 1024, 1037–8; Zarysy domove, III, 146; Этногр. сб., V, стат. о кошубах, 96; Slov. pohad., 498–500; Штир. № 3.

445

Обл. сл., 139, 154.

446

Сахаров, II, 6, 11.

447

Volkslieder der Wenden, II, 223.

448

D. Myth., 1026; Der heut. Volksglaube, 130.

449

Черниг. Г. В., 1855, 21; Рус. Бес, 1856, III, 85; Вест. Евр, 1830, XV – XVI, 275; Номис, 263, 282.

450

D. Myth., 1023.

451

Иллюстр., 1845, 415; Lud Ukrain., II, 86–87; Кулиш, II. 38; Сахаров, I, 43; Иличь, 291.

452

«Seydhr Oder saudhr – dichterisch еin name des siedenden. kochenden feucrs».

453

D. Myth, 988, 998, 1043; Die G?tterwelt, 92.

454

Мор. сб. 1856, XIV, 64; Zarysy domove, 111, 146.

455

D. Myth., 1024, 1035.

456

Срп. pjeчник, 66.

457

Сравни в сборн. Гальтриха, № 34.

458

D. Myth., 1037.

459

Пов. и пред., 76–80.

460

Кулиш, II, 39; Номис, 5.

461

Черниг. Г. В., 1861, 36; Нар. белорус. песни Е. П., 32.

462

Lud Ukrain., II, 107–8.

463

D. Myth., 305, 997, 1006–9, 1024; Die G?tterwelt, 277; Симрок, 281.

464

Маяк., 1845, ХХIII, смесь. 117. В актах XVII столетия встречаем любопытное обвинение, возведенное на одного попа, будто он ездил на медведе (Опис. города Шуи, 314).

465

Изв. Имп. археол. об-ва, т. III.

466

Nar. zpiewanky, I, 13.

467

Матер. для изучен. нар. слов., 35, 49; Мифы клас. древности, I, 205; Griech. Myth., Преллера, I, 604: Триптолем был послан Деметрою «auf einem gefl ?gelten Schlangenwagen in alle Well, um den in Eleusis gestifteten Segen unter allen V?lkern und Menschen zu verbreiten».

468

Фин. вест., 1846, X, 47; Песни разн. нар. в переводе Берга, 503–7.

469

Перевод: «Пошла она в зеленый сад, оседлала коня оленьим рогом, зауздала его лютым змеем, еще лютейшим змеем погоняет…»

470

Срп. н. пjecмe, I, 160.

471

D. Myth., 1006, 1038; Симрок, 93; Фин. вест., 1845, V, 77; Nar. zpiewanky, I, 13: была вещица, «mala ko?a Tato?jka», летала

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату