– Все это так, но… чего он добивается? Он пристально следил за Кэтрин, не давая ей отвести взгляд. Она улыбнулась.
– Полагаю, – начала она, усаживаясь поудобнее и поворачиваясь лицом к нему, – он хочет обучить нас Искусству.
– Это он так говорил? Кэтрин кивнула.
– Но это невозможно. Искусством могут владеть лишь Д'ни, никто другой просто неспособен научиться ему.
Она с любопытством склонила голову.
– Ты в этом уверен? Атр кивнул.
– Об этом отец рассказал мне в первую очередь. И книги Д'ни подтверждают его слова.
Неожиданно Кэтрин с облегчением вздохнула.
– В чем дело? – спросил Атр, удивленный ее реакцией.
– Я только подумала… знаешь, в моей книге…
– В твоей книге?
Внимательно поглядев на Атра, она кивнула.
– Ты хотел бы увидеть ее? Атр пожал плечами.
– Пожалуй, да…
– Тогда пойдем. – Кэтрин подала ему руку. – Я покажу ее тебе.
Катран всегда испытывала волнение при мысли, что она способна сотворить книгу. Почему-то это предположение, которое вначале заинтриговало ее, теперь стало пугающим – ибо если даже она способна воплотить в реальность свои мечты с помощью бумаги и пера, то кто она сама? Нет, это всего-навсего вымысел. Еще один каприз извращенного воображения повелителя Гена!
Она повернулась, вглядываясь в угол хижины, где сын Гена Атр сидел скрестив ноги, на узком ложе и читал ее книгу.
Он так отличался от своего отца, был таким…
Настоящим.
Она не могла отвести взгляд от юноши, чувствуя, как его близость странным образом тревожит ее.
Атр поднял голову и поймал ее взгляд, и Кэтрин мгновенно поняла, в чем дело, – всему причиной его доброта. Простая, естественная доброта.
– Это восхитительно, – произнес он. – Никогда еще не читал ничего подобного. Это напоминает… ночь в пустыне… или расщелину, заполненную звездами.
Кэтрин подошла и села рядом.
– Эти описания… да, они чудесны. Поэтичны. Но с точки зрения практики… боюсь, здесь слишком много противоречий. Нарушены почти все основные законы Искусства Д'ни. В этих описаниях отсутствует четкая структура или скорее архитектура. А некоторые из символов… я встречаю их в первый раз. Не знаю даже, есть ли у них значение. Откуда ты их взяла? Ген не учил меня им.
Кэтрин пожала плечами.
– Но чтобы такой мир существовал… – Атр вздохнул, закрыл Книгу и протянул Кэтрин. – Боюсь, ничего не выйдет, хотя Книга вызвала в моем воображении удивительные картины.
Она провела пальцами по бледно-лимонной обложке. Зеленые и светло-синие крапинки на ней вызывали у Кэтрин образы травы и воды среди яркого солнечного света. Снаружи Книга напоминала мир, окружающий ее, но внутри…
– Там хорошо, – произнесла она отсутствующим голосом. – Совсем как во сне…
Атр уставился на нее, ничего не понимая.
– Когда я бывала там… Атр покачал головой.
– Но это невозможно.
– Я словно грезила наяву, – закончила она, поворачиваясь к нему.
– Не может быть, – снова повторил Атр, беря Книгу у нее из рук. – Такие описания просто не подействуют. Искусство Д'ни – это наука точных словесных построений.
Кэтрин открыла книгу и указала на изображение на правой странице. Рисунок был темным, и все же там что-то было.
Атр недоуменно посмотрел на Кэтрин.
– Я хочу, чтобы ты его увидел.
– Но это же… – неуверенным шепотом отозвался он. Не слушая, Кэтрин положила его ладонь поверх изображения и улыбнулась. Ее улыбка растворилась в воздухе, когда рисунок начал с привычной силой затягивать Атра.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
– …невозможно!
Атр шагнул в огромную коническую чашу мрака. Посредине этой чаши, в центре огромного, диаметром не меньше мили, отверстия поднимался мощный столб воды – широкий, как река, и устремлялся в темноту,