раскусить, взорвалась во рту приторным соком, и Карина чуть не подавилась. После этого она относилась к ягодкам с уважением, и только закусывала ими терпкие желтые плоды, немножко похожие на абрикосы — вместе они составляли превосходный десерт.
После трапезы ее проводили в крохотную кабинку, достаточно высокую для рослых людей-единорогов, но для Карины несколько… узковатую, где целительница, немного поэкспериментировав, разобралась, как выглядят здешние удобства и как ими пользоваться. Этим решилась еще одна проблема, о которой Карина не решалась даже подумать, и экстрасенс осталась совершенно уверена, что сможет теперь справиться с любыми неожиданностями. После таких волнений и очень сытного на самом деле ужина она очень устала, и без спора позволила уложить себя на кушетке в салоне, где ради нее приглушили свет.
«Я подежурю в эту смену», вызвалась Кхари. «Самка поспит на моей кушетке, а вы трое можете воспользоваться ЛАНЬЕ. Я не желаю ломать себе голову еще одним варварским наречием».
«Кхари! Мы все должны иметь возможность общаться с этим народом!»
«Почему? Кто-то должен будет остаться на корабле. Я назначаю на это место себя, потому что я единственная могу привести корабль домой».
«Эгоизм — это не черта линьяри».
«Ха! Я линьяри, и это моя черта, так что она по определению линьяри».
«Это мне молодое поколение», со вздохом обернулась Нева к Мелиренье. «Мы бы так никогда не огрызались. Кто может предугадать, до чего еще додумаются Кхари с Таринье».
«Тогда, может, и к лучшему, что Кхари не хочет учить их языка. На мой взгляд, и Таринье этого делать не стоит».
Последняя реплика вдохновила Кхари все же воспользоваться обучающим устройством. Правда, задремать ей для этого пришлось в раскладном кресле у пульта управления, потому что на ее кровати дрыхла пленная самка. Что касается Таринье, тот уже растянулся на кровати, натянув на голову шлем, соединявший его с ЛАНЬЕ. Он не стал даже дожидаться, покуда варварка устроится поудобнее… но в последнем Неву и Мелиренью уверил тихий храп, доносящийся с кровати Кхари. Старшие женщины переглянулись — взгляды их красноречивей мысленной речи говорили об импульсивности молодого поколения — а потом тоже натянули шлемы, примирившись с тем, что вся ночь будет занята утомительным гипнообучением.
К началу следующей вахты, когда Кхари включила свет в салоне, все четверо уже могли общаться с пленницей на ее языке.
А это означало, фактически, что они освоили основы всеобщего языка, на котором велись деловые, дипломатические и военные переговоры на всех планетах, заселенных сородичами Карины.
Так что им не составило труда объяснить, что они — родственники Акорны, взявшиеся за ее поиски.
«Это не совсем правда», беспокоилась Нева . «Это даже совсем неправда, если мы позволим этой самке поверить — а она непременно поверит, — будто мы забрались в этот сектор галактики только лишь в поисках затерявшейся малышки. Не следует ли поведать ей о кхлеви, и о том, что мы явились предупредить ее расу о грядущем нашествии, и искать с ними союза?»
«Всему свое время», откликнулась Мелиренья. «Вспомни, жители первой планеты так перепугались, что замкнулись за непроницаемым щитом? Если те, кто приютил ‘Кхорнью», иначе языки линьяри не в силах были произнести имя девушки, «поступят так же, мы можем НИКОГДА ее не вернуть!»
«Вначале надо найти нашу ‘Кхорнью», согласился Таринье. «Подумай, Нева: она, несомненно, расскажет нам все, что следует нам знать об этих варварах, и мы сможем решить, линьяри они, или скорее кхлеви, пожелаем мы заключить с ними союз, или скрыться незаметно, прежде чем они обрушатся на наши миры».
Неслышная беседа протекала так быстро, что Карина едва замечала паузы в разговоре; она до сих пор восхищенно квохтала над тем, как быстро хозяева корабля освоили ее язык.
А послы линьяри, в свою очередь, пришли в восторг, когда Карина подтвердила их ожидания: Акорна находилась совсем рядом, на лунной базе, куда направлялся перехваченный челнок.
— Я получила по Решетке письмо от нее, с этого самого узла, всего пару дней назад, — небрежно обронила целительница.
— О, так ты снаа… заанако… Ты занать нашу малую ‘Кхорнью?, — жадно поинтересовалась Нева. — Как она? Хорошо ли с ней обиходятьися?
Карина потупилась. Как бы ни хотелось ей представиться подругой Акорны, но не имело смысла врать, когда через пару часов будет доказано обратно.
— Лично мы не встречались, — уклончиво ответила она, — только переписывались. Однако наши ауры, несомненно, гармонируют.
— Тогда она… — Нева запуталась в незнакомых терминах. Определения, почерпнутые аппаратом из воспоминаний самки, были расплывчаты и невнятны. Может, ЛАНЬЕ барахлит? — Ваши кармы сойединены… она тебя жедет?
Карина окинула любовным взглядом кучку лунных камней в ладонях. Она перебирала свою коллекцию с той минуты, как открыла глаза.
— Будет она бес-по-коени… волноватьися, — Таринье выбрал слово попроще, — что тебя нье было на челнокье?
— О, нет! — легкомысленно бросила Карина, и тут же поправилась. — То есть, — добавила она с журчащим смешком, — мы не договаривались конкретно. Сошлись на том, что если она не напишет, что сейчас определенно не время, то я через пару дней явлюсь на Маганос. Принцип синхронности, понимаете, — она неопределенно развела пухлыми ручками, — все является в свое время, мы лишь должны поддерживать в себе соответственный настрой. Но я вполне уверена, — искренне добавила она, — что она ждет встречи со мной в этой сфере бытия.
— В сфере — это под поверхностью? — недоуменно промолвил Таринье. — Ваша база не на луне есть?
Карина снова рассмеялась.
— В плоскости физического бытия. В духовной сфере мы от века были близки.
«О чем она толкует? Эти существа способны путешествовать между измерениями?»
«На мой взгляд, они, как мы и все остальные разумные создания во вселенной, существуют в трех пространственных измерениях, и движутся в четвертом с постоянной скоростью», отозвалась Кхари. «Тебя, наверное, смутила какая-то идиома их языка. Как это будет по-линьяри?»
«Я вообще не уверен, что это переводится на линьярский».
— Понятно, — проговорил Таринье вслух, хотя ничего не понял — этот универсальный оборот он подхватил от ЛАНЬЕ, и был уверен, что это значит «Представления не имею, о чем это вы, но спорить не стану».
К тому времени, когда корабль Рафика вошел в зону прямой связи с лунной базой Маганос, капитан Надежда готов был бегать по потолку. Ни один его вопрос так и не получил ответа — а ему всего-то и хотелось узнать, в порядке ли Акорна! А от связистов за пультом он получал вместо информации шорох помех, постоянных обрывы связи, пока в конце концов чей-то вежливый голос не сообщил, что все вопросы, касающиеся Акорны, должны направляться непосредственно Дельзаки Ли.
— Отлично, — рявкнул Рафик, — тогда соедините меня с мистером Ли.
Но Дельзаки Ли спал… или был занят на совещании… или осматривал какие-то конструкции вне зоны действия местной системы связи… или его просто не могли найти — смотря в какой момент Рафик пытался с ним связаться, и на кого из связистов при этом попадал.
— Не верю, — отрезал Рафик, когда его второй раз попытались уверить, что Дельзаки Ли посещает новые шахты на оборотной стороне Маганоса. — Старик парализован, и прикован к антиграв-креслу. Он не может прыгать по всему Маганосу, как блоха дрессированная!
— У мистера Ли очень хорошее инвалидное кресло, — обиделась связистка. — Самое современное. И, э, тяготение здесь невысокое. Значит, у него сил больше. Мышцы не так напрягаются, понимаете?
— К десяти тысячам шайтанов и паршивому шакалу инвалидное кресло! — заорал Рафик в микрофон. — Старик не может
— Слышу вас неотчетливо, — безразлично отозвалась связистка. — Уменьшите громкость. Сигнал