так, чтобы Пенни не погибла, чтобы Клифф не погиб. Прошу, сделай так, чтобы мои дети остались живы.

— БРОСЬ ПИСТОЛЕТ! — рявкнул Гарт и бросился вперед.

Лу отскочил в сторону и, оказавшись в дальнем углу комнаты, снова направил на них пистолет.

— А что вы будете делать, если не брошу? Вы же ничего не можете сделать!

— Я же сказал тебе — давай выйдем на улицу и поговорим…

— Поговорим? Что толку разговаривать? Мы уже поговорили у вас в кабинете. Я до сих пор слышу ваш голос, слышу, как вы говорите мне, что будете делать. Я знаю, вы и пальцем не пошевелите, чтобы мне помочь. Вы мне завидуете и хотите, чтобы у меня ничего не получилось. Вы думаете, что я окажусь победителем, получу Нобелевскую премию и стану знаменитым, а вы так и будете прозябать здесь, в вашем чертовом институте. Но я по праву должен взять над вами верх! Вы знаете, как я вкалывал эти два года над диссертацией? Я работал больше, чем вам когда-либо доводилось работать в жизни. Вы и понятия не имеете, что значит работать так, как я. У вас, американцев, и так все есть, вам кажется, что все в мире дается само собой, стоит только захотеть, а вы только и делаете, что берете, берете, берете, а что отдаете взамен? Вы делаете все, что хотите, а если вам не нравится то, что делают другие, вы выбрасываете их на свалку, словно мусор! Так вот, я не мусор! Я такой же настоящий ученый, как и вы, даже лучше! Я провел научные исследования, провел эксперимент, и вы сами сказали, что они дали блестящие результаты, и теперь, черт побери, вы будете делать то, что я скажу, потому что сейчас я сильнее вас! Вы позвоните в редакцию «Сайенс» и скажете, что отправляете туда мою работу, скажете, что речь идет об очень важном открытии и его надо опубликовать как можно скорее.

— Хорошо, я отправлю твою работу и позвоню в редакцию, но после того, как ты согласишься выйти из дома. Давай выйдем на улицу, я возьму с собой телефон и позвоню в редакцию на крыльце.

Лу прищурился.

— Нет, вы что-то задумали. Вы говорите это лишь для того, чтобы выманить меня из дома. Вы считаете себя таким умным, думаете, что можете обвести меня вокруг пальца, но скорее всего никуда звонить не будете. Я знаю, что не будете, потому что вы слишком завидуете мне, и знаете, что моя работа лучше всего, что вам удалось сделать за свою жизнь.

— Твоя работа — липа, — не сдержавшись, парировал Гарт.

— Нет, не липа! Это не липа! Вы сами сказали, что речь идет об очень важном открытии! Вы совершили ошибку, прислушавшись к мнению других ученых. Это они солгали, чтобы сохранить в тайне то, чем занимаются сами. Они тоже мне завидуют, потому что я молод и у меня еще все впереди. Вам бы следовало это понять. Так что моя работа — не липа. И мне нужно, чтобы она была опубликована, прежде чем я вернусь на родину!

— Но ведь никто не сможет повторить проведенный тобой эксперимент. Неужели это так трудно понять? Все люди, имеющие отношение к науке, поймут, что он безрезультатен.

— Нет, просто его нужно правильно провести. Так или иначе…

— Так или иначе, к этому времени ты будешь уже в Китае, да? А, по-твоему, китайские ученые понятия не имеют, что происходит в области молекулярной биологии в остальном мире?

— Я сам об этом позабочусь, когда вернусь на родину.

— Каким же образом?

— Не знаю! — Вне себя от злости и разочарования, Лу повысил голос и, без предупреждения вскинув руку с пистолетом, выстрелил в потолок. Гарт невольно отпрянул. У Пенни вырвался вопль ужаса. «Лу!» — крикнула Сабрина. Эхо оглушительного выстрела прокатилось по комнате, посыпалась штукатурка.

— Лу, послушайте! Пожалуйста, послушайте! — решительно сказала Сабрина. — Ничего хорошего не выйдет, если мы пострадаем. Вам же будет хуже. Положите пистолет. Лу, положите пистолет.

Но Лу почти не слышал ее. На доли секунды он, казалось, изумился собственной решимости, но потом его снова охватило отчаяние.

— Вы видите, это не игрушка! Видите, профессор, я настроен решительно, и вы будете делать то, что я вам скажу, потому что вы боитесь, не так ли? Знаменитый профессор боится! Вы думаете, все вас боятся, все жалкие студенты, но некоторые из нас так же знамениты, как и вы, и тогда боитесь уже вы! Что, вам это не нравится? Вы еще не страдали? Я заставлю вас страдать, если вы не сделаете то, что я скажу, если не позвоните в редакцию! Звоните! Прямо сейчас!

— А что ты будешь делать после того, как я позвоню? Возьмешь и уйдешь отсюда? Или ты думаешь, что нас нужно будет перестрелять, потому что мы не оставим тебя в покое? — Гарт сделал шаг вперед. — Ты сам загнал себя в угол, Лу, и, если ты не сложишь оружие сейчас, ты причинишь себе непоправимый вред. — Он сделал еще шаг вперед.

— Стоять! — крикнул Лу.

— Подумай о Китае, там у тебя еще есть шанс. У тебя прекрасный послужной список, ты наверняка сможешь устроиться на преподавательскую работу. Словом, у тебя есть будущее. Но только в том случае, если ты не будешь стрелять. — Он сделал еще шаг. — Подумай о своей жизни в Китае, Лу. Там ведь узнают…

Ах, Гарт, дорогой мой Гарт, подумала Сабрина, тщетно пытающаяся прийти в себя от страха. Ты всегда веришь в силу разума. Но часто ее бывает недостаточно.

— Не подходите ко мне! — заорал Лу. — Вы ни черта не знаете про жизнь в Китае. У меня все будет там в порядке, я обо всем позабочусь. Но сначала мне надо опубликовать работу! Нужно сделать себе имя!

— Имя, которое основано на обмане.

— НЕТ! Имя настоящего ученого. А если вы не сделаете то, что я скажу… — Сделав размашистый шаг вперед, он мотнул пистолетом в сторону Сабрины. — …я убью всех вас. Вы не верите, но я сделаю это, потому что на остальное мне плевать!

Он перевел взгляд на ствол пистолета и на долю секунды засмотрелся на Сабрину и Пенни. В это мгновение Гарт с Клиффом набросились на него и повалили на пол. Прозвучал выстрел, и Пенни закричала.

— Гарт! — Сабрина вскочила, Пенни забилась в угол кресла. — Боже мой, Боже… Гарт! Клифф!

— Все в порядке, — ответил Гарт. Поднявшись с пола, он встал на колени рядом с Лу, которого подмял под себя Клифф. Тело китайца сотрясалось от беззвучных рыданий. Усевшись на него верхом, Клифф, казалось, все еще не верил, что они с отцом сделали.

— Как это у нас вышло? — спросил он, обращаясь к Гарту. — Как так получилось, что мы одновременно набросились на него?

— Просто мы с тобой хорошо понимаем друг друга. — Высвободив пистолет из оцепеневших пальцев Лу, Гарт поднялся на ноги. — Все в порядке, — сказал он и обнял Сабрину. — Я боялся вас потерять. Господи, только подумать, что кто-то мог убить тебя… Пенни или Клиффа…

— Я знаю. — Уткнувшись лицом ему в грудь, она ощутила, как сильно бьется у него сердце. — Мы все боялись.

— Папа? — позвала Пенни. — А что он будет делать, когда Клифф встанет?

— Ничего. Перевес на нашей стороне. — Гарт только теперь заметил, что не выпускает из рук пистолет. — Клифф, отнеси его в библиотеку. Потом выбросим.

Широко раскрыв глаза, Клифф посмотрел на него.

— Конечно, — сказал он, пораженный до глубины души таким проявлением доверия со стороны отца. Осторожно поднявшись, он помедлил, выжидая, пошевелится Лу или нет. Но Лу не двинулся с места — он лежал, обхватив голову руками, плечи сотрясались от рыданий. Взяв у Гарта пистолет, Клифф осторожно обхватил его за рукоятку и, направив дулом вниз, чуть ли не на цыпочках направился в библиотеку.

— Он больше не опасен, — снова сказал Гарт, обращаясь к Пенни. — Бояться уже нечего.

— Но выстрел…

— Мы поищем потом пулю, она, наверное, застряла в мебели. Главное сейчас, что все мы живы- здоровы.

Сабрина опустилась на колени рядом с креслом, на котором свернулась калачиком Пенни.

— Все уже позади, моя хорошая. Лу задумал что-то ужасное. Теперь он жалеет об этом. Слава Богу,

Вы читаете Паутина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату