пригласят.
— Вот как! И ты здесь?
— Анж, перестань говорить глупости и ступай домой, прошу тебя.
— Они украли мои земли, и уверяю тебя, они все за это заплатят.
— Пошли, я провожу тебя, ты несешь чепуху.
— Я хочу получить свои деньги завтра, лекарь.
— Возвращайтесь к себе, или я вызову полицию. Уходите по-хорошему.
— Давай пошли.
Эрве Монлор потащил Анжа за руку, направляясь к двери.
— Говорю тебе, они все мне за это заплатят.
— Ладно, ступай прямо домой и ложись спать, вот увидишь, завтра все образуется.
Эрве Монлор закрыл дверь. Механик продолжал громко выкрикивать на улице:
— Я с вами еще не рассчитался, вы мне за это заплатите!
В исступлении Анж поднял камень и швырнул его в дверь.
Пятница, 29 июня
Этим утром Кюш был полон решимости взять быка за рога. Часы показывали половину девятого, когда он включил компьютер в своем кабинете в мэрии. В криминалистической лаборатории ему пообещали прислать ночью результаты анализа отпечатка, обнаруженного на последнем анонимном письме. Он держал в руках улику. Анонимщик почти в западне. Кюш нажал на иконку, изображавшую конвертик. Высветились сообщения. Наконец-то! Он кликнул на долгожданное сообщение электронной почты, подтверждавшее, что получены отпечаток правого большого пальца и следы остатков лакрицы. Однако никаких указаний на личность его владельца в картотеке полиции не было. Неважно, сегодня он наведет шороха. Похороны бывшего жандарма дадут ему возможность прояснить тайну. Он достал мобильный телефон и набрал номер:
— Алло, Клеман, это Кюш, я разбудил вас?
— Вовсе нет! Как вы себя сегодня чувствуете?
— Спасибо, голова не сильно болит.
— Это хорошая новость. Чему я обязан удовольствием так рано слышать вас?
— Я звоню вам по поводу нашего анонимщика…
К середине дня собор был битком набит. У всего города, казалось, вошло в привычку хоронить каждую неделю одного из своих сограждан. Народу, конечно, меньше, чем на отпевании отца Анисе, но церковь заполнена желающими отдать последнюю дань унтер-офицеру Марьетту. У Марьетта не было семьи, и поэтому первый ряд занимали несколько унтер-офицеров и иные чины пониже. Все они при параде, в черных плащах и синих брюках с полосками. Их наряд дополняли кепи, пара белых перчаток и соответствующие аксельбанты. Моника Барбоза, как обычно, дирижировала хором. Острый взгляд Кюша шарил по сторонам и внимательно наблюдал за всем, что происходит. Справа и слева от Клемана рыцари виноделия в парадных одеждах. Они пришли почтить память того, кто некогда состоял членом их содружества. Священник читал проповедь:
—
Полицейский подошел к клиросу и, повернувшись к настороженному собранию, начал свою речь:
— Хочу предупредить вас, что снаружи, на церковной паперти, офицеры полиции будут брать у вас отпечатки пальцев. У нас есть разрешение прокуратуры. Я готов ответить любому, кто будет возражать против таких действий.
В соборе поднялся шум, а полицейский тем временем, повернувшись к Клеману, заговорщически кивнул ему.
Покинув алтарь, священник направился в ризницу. Луиза Рапо с двумя ивовыми корзиночками, наполненными монетами и банкнотами, прокладывала себе путь сквозь толпу в обратном направлении. Она подошла к ризнице и, торопливо перекрестившись два раза, переступила порог.
— А-а! Мадам Рапо, благодарю вас, поставьте это туда.
— Святой отец, мне надо исповедаться.
Отец Клеман аккуратно поставил потир на верхнюю полку шкафа, затем начал снимать свое обрядовое облачение. И вот он уже в сутане.
— Во второй половине дня, пожалуйста.
— Прямо сейчас, святой отец…
Мадам Рапо снова дважды перекрестилась, что не ускользнуло от внимания священника. Клеман не сомневался, что дело серьезное. Он закрыл металлическую дверь платяного шкафа и повернулся к старой женщине:
— Я должен выйти на паперть к капитану Кюшу, но через десять минут вернусь, это вас устроит?
— Святой отец, я великая грешница, мне необходимо исповедаться теперь, прямо сейчас.
— Ну, если это так срочно, полиция подождет.
— Верно вы говорите, дело неотложное.
Клеман и Луиза вернулись в церковь. Каждый вошел в предназначенную ему часть исповедальни. Священник задернул разделяющую их шторку:
— Слушаю вас, сестра моя.
Луиза Рапо чуть не плакала.
— Так вот, святой отец, я согрешила… Я совершила тяжкий грех.
— Должно быть, все не так серьезно.
— Письма… Это я.
— То есть?
— Тот, кого ищут снаружи, это я.
Воцарилось глубокое, тягостное молчание.
— Святой отец…
Викарий очнулся:
— Да, мадам Рапо… Простите, я размышлял.
— Вы думаете, меня отправят в тюрьму?
— Хотите, чтобы я попробовал уладить это с полицией?
— Вы сделаете это для меня?
— Конечно, если вы меня об этом попросите.
— Вы думаете, Иисус простит меня?
— Иисус всегда прощает.
На церковной паперти перед двумя большими столами образовалась целая очередь паломников. Группа криминалистов работала под наблюдением Мартена и Нгуена. Надя переходила от одного стола к другому и следила за ходом операций. Журналисты собрались за кордоном оцепления и спорили, пытаясь понять цель этой процедуры. Каждый раз, как очередной клиент запечатлевал свой правый большой палец, они набрасывались на него в надежде получить какие-то сведения. Кроме того что местные жители ничего не знали, они еще и не были слишком красноречивыми и спешили как можно скорее разойтись по домам. На