Куда больше, чем все те комплименты, вместе взятые, которыми ее засыпали покупатели в магазине Сюзетты.
– У моей матери неплохой вкус, и ей всегда нравилось все красивое. У нас дома было много книг по искусству и множество альбомов с репродукциями. Я очень любила их рассматривать. А потом все это каким-то образом трансформировалось у меня в потребность делать разные вещицы из металла. – Лайра улыбнулась. – Я начала с того, что сделала маленького жучка из банки из-под пепси-колы. Им так все восхищались… И это подтолкнуло меня к дальнейшим упражнениям. А потом я уже не могла остановиться.
На губах Дэра заиграла улыбка. Ему понравилось, что Лайра с такой увлеченностью говорила о своем занятии.
– А что ты еще делала?
– О, много всего. Чашки, вазочки, декоративные решетки, ящериц, разных животных, шкатулки. И даже однажды сделала небольшой чемоданчик. Но больше всего мне нравится делать просто какие-нибудь абстрактные фигурки.
Дэр закивал, давая понять, что ждет продолжения рассказа.
– Когда мне было лет двенадцать-тринадцать, я начала делать розы. Это мне тогда нравилось больше всего. И знаешь, они у меня отлично получались. – Лайра вздохнула, и взгляд ее словно устремился куда-то вдаль, в необозримые пространства, простиравшиеся далеко от той пустынной местности, по которой они сейчас мчались. – А потом мой отец умер, и с тех пор я уже не делала роз. Моему отцу они тоже нравились больше всех других моих поделок. Я сделала для него целый букет… – Ее голос задрожал, в нем чувствовались слезы. – Потом Нил заставил нас продать дом и все наше имущество. Деньги он взял себе «во имя Света и процветания наших братьев и сестер».
Дэр сжал ее руку. Рука девушки оказалась удивительно холодной, и он легонько помассировал ее пальцы, словно пытался передать Лайре тепло своего тела. Но уже через несколько секунд обе его руки лежали на руле машины.
Лайра же вновь заговорила:
– И так уж получилось, что потом мое увлечение переросло в работу, за которую мне стали платить деньги. Конечно, не много, но мне это помогало выживать. Я собирала алюминиевые банки, иногда мне даже приходилось рыться в мусорных контейнерах, чтобы найти материал для своих поделок. Все, что я делала, я отдавала одной пожилой женщине, которая торговала на рынке в Тусоне своими картинами. Заодно она продавала и мои вещи, а себе брала за это процент. Тогда я уже могла покупать себе одежду и еду. Мне даже удавалось кое-что откладывать.
Лицо Дэра сделалось отрешенным, жестким. Он представил, как молоденькая девушка, почти девочка, жила на улицах, пытаясь выжить, – и в груди его поднялась горячая волна гнева.
– Но через какое-то время я решила, что мне лучше уехать из большого города. Мне казалось, что в большом городе человека найти проще. Возможно, это и не так, но тогда я твердо решила уехать из Тусона. К тому же я слышала, что в Бисби можно без труда продавать такие вещицы, какие я делала. Так я и оказалась в доме у миссис Йоско. А Сюзетта, державшая небольшой магазинчик, в котором продавались керамика, посуда и глиняные горшки, разрешила мне приносить свои поделки к ней. Это миссис Йоско посоветовала мне обратиться к Сюзетте.
Лайра посмотрела на Дэра и с удивлением обнаружила, что он хмурится; более того, казалось, он был ужасно зол. Но почему же он злится? Может, она что-то не так сказала? За что он на нее рассердился? Что ему не понравилось?
– Расскажи мне еще о своем детстве, – сказал он после долгой паузы.
Лайра откинулась на спинку сиденья и стала смотреть прямо перед собой. Но окрестные виды ускользали от ее внимания, потому что она полностью отдалась воспоминаниям.
– К сожалению, я не все помню… То есть я хочу сказать, что у меня остались лишь отрывочные воспоминания о моем детстве. После жизни в общине у меня что-то произошло с памятью, и я стала забывать то, что, возможно, мне и не хотелось помнить. – Лайра вздохнула и тотчас же вновь заговорила: – Когда я была маленькой, мы часто с матерью что-нибудь мастерили вместе, украшали дом и сад. А отец брал меня весной на бейсбол или на футбол. И мне очень нравилось смотреть вместе с ним все эти игры.
Лайра вдруг вспомнила, что мать и отец называли ее Ангелом – это было ее домашнее имя. Из глаз ее брызнули слезы, и она, утирая их, продолжила:
– Незадолго до смерти отца мы всей семьей ездили в горы Ларч – посмотреть на водопад Малтномах. Высота этого водопада больше шести сотен футов. Надо сказать, зрелище впечатляющее. Но это был последний раз, когда я, мама и отец выезжали куда-то вместе. Потом отец умер.
Она сделала глубокий вздох и снова утерла слезы.
– Мой отец был холоден как лед. С матерью все обстояло иначе, но я не могу простить ей того, что она взяла меня с собой в секту.
Лайра выдохнула, потом вздохнула.
– Когда я подросла, мой характер очень изменился. Я превратилась… в маленькое чудовище. Мне расхотелось проводить время с родителями, мне требовалось общество моих ровесников, друзей. – Перед мысленным взором Лайры появилась белокурая кудрявая Кара, и ее сердце на мгновение сжалось. Та самая Кара, которая научила ее давать шутливую клятву. – Когда отец умер, все как-то слишком быстро завертелось. Мать никому ничего даже не сказала и сразу же, забрав меня, переселилась к Нилу. Внешний мир для нас перестал существовать. Мои дяди, тети, двоюродные сестры и братья даже не знали, что с нами случилось.
Лайра покосилась на Дэра. Тот по-прежнему внимательно смотрел на дорогу, но было ясно, что он слушает ее не менее внимательно. «Какой же он красивый», – подумала она. Ей нравились его глаза кофейного цвета, которые то темнели, становясь почти черными, то светлели, приобретая чуть зеленоватый оттенок. И ей очень нравились его темные волосы, волнами спускавшиеся к шее – это выглядело необычайно сексуально. Кроме того, у него были загорелые и мускулистые руки, и он мог этими руками…
Лайра в смущении откашлялась.