'Миссис Брентфорд, мне следовало представиться вам раньше. Я работаю в министерстве, возглавляемом мистером Брентфордом. Могу я предложить вам свою помощь? Похоже, возникли некоторые осложнения'. Эти фразы она повторяла про себя, пока шла к очаровательной супруге Симона. Но, подойдя к Элизабет, увидела ее лицо, и тщательно подобранные слова так и замерли на устах. И по дороге домой в памяти все звучал голос Элизабет: 'Все кончено. Все кончено'.
Что она имела в виду? Свой брак, его карьеру, их роман – Боже, умоляю, только не их роман. Шейла гнала автомобиль на предельной скорости. Дорога была узкой, и, попадись ей навстречу такой же лихач, аварии не избежать. Но она, невзирая на опасность, не сбавляла скорости. Ей необходимо как можно скорее добраться до дома, все как следует обдумать. Просто сесть и подумать. Какого черта Элизабет всучила ей эту подушку? Если она имела в виду, что кончен их брак, тогда она, очевидно, полагала, что Шейле может пригодиться эта безделица в новом доме, где будут жить они с Симоном. Если же она хотела сказать, что окончен их роман, тогда, видимо, Шейле она понадобится, чтобы выплакать в нее свою тоску. Подарок, что ни говори, был странный, и намек, в нем содержащийся, рождал тревожные предчувствия.
Она благополучно добралась до дома и, прижав к себе сумку и пакет с подушкой, бросилась к двери. Лишь оказавшись в спасительной тиши собственного дома, она с трудом перевела дыхание. Шейла прошла на кухню и поставила на плиту чайник. Приготовив чай, она в кои-то веки предалась медленному чаепитию. Конечно, Симон позвонит ей, как только представится возможность. Она знала, что он обязательно найдет какой-нибудь предлог, чтобы отлучиться ненадолго, прежде чем сядет в машину и отправится с Элизабет домой. Сошлется на неотложные дела и уединится в одной из комнат особняка Одли. Элизабет не станет возражать; Шейла была уверена в том, что Элизабет исключительно преданная жена. И в этот миг действительно раздался звонок. Шейла вскочила, опрокинув чашку с чаем, и ринулась в соседнюю комнату к телефону.
– Да? – сказала она чуть дыша.
– Алло. Это мисс Маккензи? – официально прозвучал в трубке незнакомый мужской голос. Сердце замерло.
– Да. Кто это?
– Это Чарльз. Чарльз Пендльбери. Вы меня помните? Я теперь личный секретарь мистера Бренфорда. По-моему, вы сегодня днем присутствовали на празднике?
– Да, я была там. Что-нибудь случилось?
Последовала пауза. Шейла чувствовала, как волнение сдавливает грудь, стало трудно дышать. Боже, что он собирается сказать ей?
– Мисс Маккензи, боюсь, у меня для вас плохие новости.
Шейла ощутила слабость.
– Слушаю, – сказала она как можно спокойнее.
– Мистер Брентфорд просил меня позвонить вам… 'О Боже', – подумала она.
– Мисс Маккензи, я сожалею, но мистер Брентфорд просил передать вам, что ваши дальнейшие отношения невозможны. Мне очень жаль. Если вам понадобится моя помощь, я к вашим услугам. – Тон его был любезным, но очень твердым.
– Понимаю, – донесся до Шейлы ее собственный голос. – Значит ли это… – Голос сорвался на жалобной ноте.
Чарльз тем не менее ответил на невысказанный вопрос:
– Да, боюсь, что да. Он выразился очень определенно, попросив передать, что отныне никаких отношений между вами не должно быть.
Шейлу охватила лихорадочная дрожь. Она почувствовала, как к горлу подступают рыдания.
– И мне даже нельзя попрощаться с ним? – робко спросила она.
– Нет, мне очень жаль, но боюсь, что нет. – Вновь последовала пауза. – Мне действительно очень жаль, Шейла. – В голосе его звучало искреннее сочувствие. И это было особенно невыносимо.
– Спасибо. Спасибо, что сказали. До свидания. – Она поспешно положила трубку. Ей хотелось сохранить хоть каплю достоинства, и разрыдаться перед Чарльзом Пендльбери было бы слишком унизительно. Она долго сидела в кресле – неподвижно, тупо уставившись в стену невидящим взглядом. Итак, произошло самое худшее. Симон порвал их связь. Шейла чувствовала себя опустошенной, разум отказывался принять случившееся; а впереди была боль, и Шейла знала, что она будет мучительной. Она заплакала – сначала тихо, потом навзрыд, пока не забилась в истерике. Конечно, она всегда знала, что разрыв неизбежен, но старалась не задумываться над этим, просто не позволяла себе думать об этом.
'Что мне делать? Что мне делать? О Боже, как мне теперь жить?' – вновь и вновь задавала она себе мучительные вопросы. Наконец поднявшись с кресла, Шейла побрела на кухню и налила еще чаю. Она бесцельно слонялась из угла в угол, терзая себя бесконечными вопросами: 'Что мне делать? Боже, что мне теперь делать?' Потом забралась на диван, обхватила себя руками, словно пытаясь защититься от мира, который обрушил на нее столь жестокий удар. Шейла попыталась представить Элизабет, прочувствовать боль, которую, должно быть, испытывала эта женщина, но в глазах стояло лишь лицо Симона – надменное, самодовольное; в памяти всплывали воспоминания о том, как он овладел ею в первый раз. Она размахнулась и со всей силой запустила чашку в дальний угол комнаты. Ударившись о стену, чашка разбилась вдребезги. 'Мерзавец! Негодяй! Какой же негодяй!' – кипела она от гнева. Подойдя к телефону, она набрала номер. Ей нужно было поговорить с кем-нибудь. Оставаться наедине со своим горем было невыносимо.
Шейла звонила Лорне, подруге, с которой вместе работала. Лорна была на пару лет старше. Когда-то давно была замужем, потом, через несколько лет, со скандалом развелась и теперь жила одна. После развода пережила серию неудачных романов. Лорна была одной из немногих, кто был посвящен в сердечные дела Шейлы и ее отношения с Симоном, и Шейла надеялась, что именно Лорна поймет ее горе, если это вообще возможно было понять.
Набирая номер, Шейла молила Бога о том, чтобы Лорна оказалась дома.
– Алло, – ответил хрипловатый голос на другом конце провода.
– Лорна? – Она попыталась выдержать спокойный тон, но безуспешно.
– Шейла, что случилось? – встревожилась Лорна.
– Лорна? – Слезы хлынули из глаз. – Лорна, все кончено, все кончено. Он больше не хочет меня видеть. – Голос ее захлебнулся в рыданиях.
– О'кей. Держись, я сейчас приеду.
– Нет, со мной все в порядке, – сдерживая слезы, сказала Шейла. – Я сейчас успокоюсь, не волнуйся, просто мне хотелось поговорить с тобой.
– Я уже еду. Ничего не предпринимай, я сейчас буду, – твердым, властным тоном заявила Лорна.
Шейла с облегчением вздохнула.
– Спасибо тебе. Мне так приятно слышать твой голос, но еще лучше будет увидеть тебя.
– Через час приеду.
Чарльз с трудом открыл глаза. В поезде он уснул. И неудивительно, подумал он, ведь это был самый длинный день в его жизни. И все же, как ни странно, он чувствовал себя счастливым. Чарльз удивился, но потом вспомнил, что только что во сне видел Элизабет. Они были в постели, и он снова держал ее в объятиях. Чарльз слегка застонал, вспомнив, как прижалась к нему Элизабет в темноте прохладной буфетной в особняке Одли, и осторожно взглянул на соседа по купе, смутившись от того, что тот мог расслышать его стоны. Но пожилой попутчик в твидовом пиджаке, сидевший напротив, был слишком увлечен своей газетой и явно не замечал ничего вокруг.
Чарльз уселся поудобнее и растер затекшую шею. Что же будет дальше? – волновал его вопрос. Он сомневался, что Симон подаст в отставку, если останется хоть малейшая возможность избежать этого. Он был полон решимости войти в состав Кабинета министров при очередной перестановке и в случае удачи вполне мог рассчитывать на портфель министра иностранных дел. Было бы несправедливо и жестоко, если бы пришлось расплачиваться именно сейчас за ошибки далекой молодости. 'Господи, все мы грешны, – подумал Чарльз, с легкой грустью вспомнив о теплой летней ночи, когда его, юношу, застали в стогу сена с дочерью местного викария, слывшей весьма добропорядочной особой. – Как же ее звали, черт возьми? Сибил? Сильвия?' Эти воспоминания почему-то всегда вызывали в памяти запахи свежескошенной