С борта самолета президент позвонил в Вашингтон жене и убедил ее, что все телевизионные сообщения о его смерти сильно преувеличены. Он жив, здоров, все в порядке, и он возвращается домой. Положив телефонную трубку, президент тяжело вздохнул и откинулся в кресле. Он устал. Его врач прекрасно понимал, что это была вполне понятная реакция на попытки покушения. Президент сделал еще несколько необходимых звонков, после чего врач запретил ему всякие телефонные разговоры. Президент ушел в спальню, лег, постепенно успокоился и уснул.

В хвостовых отсеках самолета царило такое же настроение. Всем пришлось пережить громадный стресс и здорово поволноваться. Особенно напугала всех вторая попытка покушения, так как она подтверждала наличие организованного заговора, и было неизвестно, найдут ли они на месте президентский самолет, вернувшись в аэропорт. И вот теперь, когда земля была уже внизу, все сделали необходимые звонки, сообщили, что президент в безопасности и возвращается домой. Теперь можно расслабиться.

– Вы уверены, что с президентом все в порядке? – спросил Вертер.

– Да, тут нет сомнений. Больше никаких выстрелов не было, они сели в самолет и теперь летят домой. Так что все позади.

Вертер оглядел кабинет, заполненный людьми, и посмотрел на Мельника, как бы спрашивая его взглядом, верит ли он в это. Мельник пожал плечами. А что он мог сказать? Если в этом и заключалась операция «Даллас», то похоже, что она провалилась. В сообщении было сказано, что стрелявший был азиатом, но, может быть, полиция просто ошиблась и неправильно определила национальность Мохаммеда Асри? Во всяком случае, Мельнику хотелось верить, что все уже позади.

Вертер отвел его в угол кабинета.

– Это так? – спросил он. – Все позади?

Мельник посмотрел на свои ботинки, потом поднял голову.

– Нет, – ответил он.

Вертер согласно кивнул.

– Это может быть только частью операции, да? Но это еще не все. С такими деньгами, о которых мы слышали, и с такой подготовкой операция «Даллас» не может закончиться тем, что какой-то недотепа взорвал склад оружия и убежал, а наемный убийца даже не умеет как следует стрелять. Может быть, оба эти случая даже не имеют отношения к операции «Даллас», может, это просто действия свихнувшихся одиночек. Я прав?

В разговоре наступила долгая пауза.

– Мне будет гораздо спокойнее, когда президентский самолет прилетит в Вашингтон, – наконец прервал молчание Мельник.

«Это так», – подумал Вертер. Он посмотрел Мельнику прямо в глаза. Ему не нравилось, что у этого чертова израильтянина возникли такие же, как и у него, мысли, но, с другой стороны, он был рад, что не оказался одиноким в своих подозрениях. Все остальные в кабинете были уверены, что все закончилось и что президент находится в безопасности на борту своего самолета. Внезапно Вертер вспомнил, что управляющий аэропортом в Сан-Франциско был сослуживцем Харди. Случайно ли попытка покушения была предпринята в Сан-Франциско, а не в Лос-Анджелесе? Он не видел, какая тут может существовать связь, но…

– Тут всякое может быть, – сказал Мельник.

– Харди?

Мельник кивнул.

– Мы знаем, что управляющий аэропортом в Сан-Франциско его старый сослуживец. Харди наверняка знал, что если покушение не удастся, то машина президента вернется в аэропорт, и…

– Элис! – крикнул Вертер. – Соедините меня с этим сукиным сыном управляющим аэропортом в Сан- Франциско, его фамилия Малколм, или что-то, вроде этого.

Харди не терпелось приступить к работе, но он заставил себя выждать положенное время. Когда прошло пятнадцать минут, он поднялся и приступил к делу. К этому времени самолет уже должен был набрать высоту и лечь на курс, согласованный с диспетчером. Президент уже наверняка связался с Вашингтоном, и теперь все знают, что он в безопасности и летит домой. Харди предстояло действовать быстро.

В багажном отделении было темно, и Харди пришлось немного повозиться, открывая сумку и отыскивая фонарик. Включив его, Харди увидел белого мышонка, высовывавшего мордочку из сумки. Боже, да ведь он совсем забыл о нем, он ведь мог выпрыгнуть, и Харди уже никогда не смог бы его поймать. Какая непростительная глупость. Осторожно запихнув мышонка обратно в сумку, Харди вытащил противогаз, два пластмассовых баллончика, распылитель и портативную газовую горелку. Запас кислорода в горелке был рассчитан на пятнадцать минут работы, но во время тренировок на «кубинском Боинге», вся операция занимала у Харди только три минуты. Но тот самолет отличался от президентского незначительными внутренними модификациями. Похоже, что одной из таких модификаций было другое расположение системы кондиционирования. Опустившись на четвереньки позади контейнеров с грузами и светя себе фонариком, Харди медленно пополз вперед, отыскивая систему кондиционирования.

Бад Малколм носился из конца в конец аэропорта, стараясь восстановить график вылета самолетов. Уже улетел и резервный самолет, в который загрузились все те, кто не успел к срочному вылету президентского самолета. Служба безопасности и полиция тоже покинули аэропорт, и теперь все возвращалось в свою колею, правда, еще надо было наладить вылет задержанных рейсов.

Он находился в багажном отделении северного зала, пытаясь уладить спор вокруг перегрузки багажа на два рейса местной авиалинии, когда услышал по громкоговорителю свое имя. Обрадованный тем, что есть уважительная причина ускользнуть, он вышел в зал и снял трубку внутреннего телефона.

– Ширли? Что там такое?

– Вам звонят из ФБР, междугородный звонок из Вашингтона. Они ждут.

– У меня нет времени, Ширли. Передай им, что президент улетел и мы больше ничего не знаем.

– Это я им сказала, но они хотят поговорить с вами.

– Скажи, что я перезвоню, как только освобожусь. У меня действительно нет времени.

– Я так им и сказала, и еще добавила, что не знаю, где вы.

– Умница.

– Но они сказали, что будут ждать у телефона, пока я не найду вас.

– Черт бы их побрал, у меня совершенно нет времени! Пусть присылают официальный запрос в трех экземплярах, и я включу их в нашу обязательную рассылку.

– Мистер Малколм…

– О, черт! Ладно, Ширли, я понимаю, что они от тебя не отвяжутся. Хорошо, я буду в багажном отделении в кабинете Вайзена. Ты знаешь его номер телефона?

– Да, сэр, я переведу звонок на кабинет.

– Большое спасибо, Ширли, – саркастически заметил Малколм и положил трубку.

Точно так же, как и кубинцы, Мохаммед Асри не заполнял флайт-план. Он вылетел с частного аэродрома, и на его взлет обратили внимание только домохозяйки и дети, напуганные внезапным шумом реактивных двигателей. Они увидели, как распахнулись двери ангара, из которого вырулил на взлетную полосу и взмыл в небо истребитель «Пантера».

Асри летел достаточно высоко, чтобы не быть замеченным с земли, но и достаточно низко, чтобы не попасть в зону действия радаров Управления гражданской авиации. Он взял направление на запад – северо-запад и летел над пустынными равнинами Канзаса. Ему предстояло пересечь юго-западный район штата Небраска и северо-восточный район штата Колорадо, а потом барражировать над промышленной зоной Денвера. Толстые белые облака, движущиеся с севера, медленно проплывали под ним, скрывая от любопытных взглядов с земли.

На северо-востоке самолет с кубинцами продолжал кружить в обширной зоне между двумя городами

Вы читаете Заложник №1
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату