затруднительное положение. Он и не знал, что: этой девушкой оказалась Ли. История эта, конечно, была шита белыми нитками, однако многие мужчины, искавшие расположения Ли, готовы были простить ей любые прегрешения.

Она как-то по-особому воздействовала на мужчин. Можно сказать, что Ли обладала даром очаровывать представителей сильного пола. Некоторых женщин природа награждает таки-: ми способностями.

«Интересно, – подумал Девон, – я действительно люблю: ее или просто стал жертвой ее необыкновенных чар?» Он решил, что обязательно выяснит это, когда они снова встретятся в магазине Уитни.

Но им уже не суждено было встретиться. Этим же вечером, приехав домой, Девон застал у себя Джулиана. Брат Ли вызвал его на дуэль.

Глава 4

Девон бежал к дому со всех ног. Он должен найти кого-нибудь, кто сможет им помочь. По дороге Ли снова стало плохо. Все ее тело дрожало, но не от холода. Это были судороги. Казалось, чья-то огромная рука сотрясает ее, как марионетку.

Девон почти ничего не знал о родах. Как-то раз ему довелось присутствовать при том, как рожала лошадь. Он навсегда запомнил, как мучилось это животное, пытаясь произвести на свет новое существо. Девон просто не представлял себе, как маленькая и хрупкая Ли сможет пережить весь этот ужас.

Галлант громко заржал, приветствуя Девона. Тот даже не посмотрел на своего коня. Подбежав к дому, Девон толкнул плечом дверь и вошел внутрь. Осмотревшись, он увидел в дальнем углу комнаты кровать и направился прямо туда.

– Нет, я не могу, – прошептала Ли, когда он положил ее на кровать. Она хотела встать, но он снова заставил ее лечь, осторожно обняв руками за плечи.

– Ложись. Тебе нужно отдохнуть. Я должен найти кого-нибудь, кто сможет тебе помочь.

Ее охватила настоящая паника.

– Не уходи, прошу тебя, – пробормотала она, вцепившись руками в его пальто. – Уже слишком поздно. Не уходи.

Крепко окав руками дрожащие пальцы Ли, Девон попытался успокоить ее. Он почувствовал, какими грубыми и мозолистыми стали ее ладони. Понятно, ведь ей приходилось выполнять тяжелую работу.

– Где твой муж, Ли? Его следует привести сюда.

– О Девон! – печально вздохнула она и, отвернувшись, отпустила его руку. – У меня нет мужа.

Она говорила так тихо, что он едва слышал ее. Нет мужа. Он кивнул. Несмотря на все тревоги и волнение, Девон ощутил, какое-то странное облегчение.

– Я приведу кого-нибудь, – сказал он, направляясь к двери. Она схватила его за руку.

– Нет! Останься.

– Ли.

– Прошу тебя… – прошептала она, и в этот момент у нее снова начались схватки. Согнувшись от боли, Ли прижала колени к животу и закричала.

«Только не впадать в панику», – сказал себе Девон. Женщины рожают детей со дня сотворения мира. Это обычное дело. Природный инстинкт, так сказать. И все же наблюдать за этим было немного жутковато.

Несмотря на весь свой страх, он постоянно думал только об одном. Ему хотелось узнать, кто отец ее ребенка.

В этот момент в дом вошла пожилая полногрудая женщина, одетая во все черное.

– Боже мой, почему она не закрыла дверь? – воскликнула эта женщина. Ее толстые щеки даже побагровели от возмущения. – Где Ли? Она что, совсем с ума сошла?

Женщина разговаривала с юношей, вошедшим в дом вместе с ней.

– Матушка, прошу вас, оставьте ее в покое… – пробормотал этот парень.

Увидев Девона, женщина испуганно закричала, не дав сыну договорить. Она подняла руку, в которой держала молитвенник, словно пытаясь им защититься.

Юноша испуганно замер, удивившись не меньше своей матери. Впрочем, он. быстро пришел в себя, увидев, что на. кровати лежит Ли… Выкрикнув ее имя, он направился к ней.

Мать остановила его, схватив за руку.

– Что вы делаете в моей постели, мисси? А бы кто такой? – спросила она, повернувшись к Девону.

Ли попыталась встать с кровати, но Девон остановил ее, положив ей на плечи свои руки.

– Ты не понимаешь… – запротестовала Ли, но он не дал ей договорить.

Повернувшись к женщине и ее сыну, он сказал:

– Я виконт Хаксхолд.

Широко раскрыв от изумления свои голубые глаза, она прижала к груди молитвенник.

– Хаксхолд! – пробормотала женщина. Похоже, ей уже приходилось слышать это имя.

Девон посмотрел на Ли и грустно улыбнулся. Его скандальная репутация давала ему и некоторые преимущества. Ему почти никогда не нужно было представляться дважды.

– Прошу тебя, Девон! – взмолилась Ли. – Я должна освободить кровать миссис Питни.

Девон не обратил на ее слова никакого внимания.

– У нее начались роды, – сказал он, повернувшись к миссис Питни и ее сыну.

– Но она не может здесь рожать, – возразила миссис Пит-пи. – Это моя кровать.

– Мама!

– Адам, неужели ты ничего не понимаешь! Все ведь ясно как божий день. Она – одна из многочисленных любовниц Хаксхолда. Говорят, что он наплодил ублюдков от Йоркшира до самого Корнуолла. Он приехал сюда за своим ребенком. Я уверена, что он сможет найти для нее другую кровать.

Услышав ее слова, Адам вздрогнул так, словно его ударили плетью.

– Это правда? – спросил он, обращаясь к Девону. – Вы соблазнили Ли, а потом бросили?

Девон уже открыл рот, собираясь опровергнуть эти ужасные обвинения, но, посмотрев на несчастного юношу, передумал. Адам любит Ли. Он будет бороться с Девоном за Ли. Он уже готов встать на ее защиту.

Есть только один способ охладить пыл этого парня.

– Да, – ответил Девон, – это правда.

– Нет, – возразила Ли, но миссис Питни не стала се слушать.

– Видишь? – обратилась она к сыну. – Я предупреждала тебя, но ты меня не слушал. Ты видел перед собой только ее смазливое личико.

Адам сейчас был явно не в настроении выслушивать нравоучения матери. Девон даже почувствовал что-то вроде жалости к этому юноше. Ему был нанесен сильный удар прямо в сердце. Любовь всегда причиняет боль. Особенно любовь к Ли. Девон знал это по собственному опыту.

Ли уже собиралась вмешаться, но у нее снова начались схватки, и она закричала от боли.

– Ей нужна помощь, – сказал Девон. – Миссис Питни, вы умеете принимать роды?

– Я ничего об этом не знаю!

– Нам нужна повивальная бабка.

– Минуточку! – воскликнула она, не скрывая своего раздражения. – Это моя кровать. Она не может рожать на моей кровати. Она мне все простыни перепачкает.

– А как ты думала, мама, – напустился на нее сын, – она будет рожать в конюшне?

– Мне все равно, где она будет рожать. Я жалею, Адам, что разрешила тебе привести ее сюда. Если бы не она, ты бы уже давно женился на дочери мельника и жил бы с ней душа в душу. Она испортила тебе жизнь!

Девон достал из кармана свой кошелек и бросил его к ногам миссис Питни.

– Вот, возьмите. Вы сможете купить себе целую дюжину новых кроватей, – сказал он. – И приведите сюда повитуху.

– Я только хотела… – пробормотала она, наклоняясь за кошельком. – Я просто хотела, чтобы мне вернули кровать, – сказала она, заметив неодобрительный взгляд сына. – Она всего лишь служанка с фермы.

Адам продолжал молчать, осуждающе глядя на мать. Миссис Питни презрительно фыркнула, сжимая в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×