М а с а л а — п а н — жвачка, состоящая из бетеля с орехами и специй.

23

А и а — мелкая индийская монета.

24

Т о л а — единица веса, равная 13,4 грамма.

25

Т х а л и — металлический поднос для еды.

26

Р о т и — лепешки из муки грубого помола.

27

М у м б о — ю м б о — фетиш некоторых африканских племен.

28

Н о р м а Ш и р е р — известная американская кинозвезда.

29

Индийский национальный конгресс возник как выражение роста национального самосознания народов Индии; английские политики увидели в планах создания общеиндийской политической организации возможности для подчинения своему влиянию всего национально-освободительного движения; одним из таких политиков был Аллан Октавиан Юм (1829–1912), принявший участие в первой конференции Индийского национального конгресса и в выработке ее документов; он был избран генеральным секретарем конгресса и находился на этом посту вплоть до 1905 года.

30

К э р р и (или карри) — слово из тамильского языка, означающее «соус»; собственно, всякая острая приправа к пресной пище; в состав такой приправы входят лук, перец, маринованное манго и т. п., в настоящее время приправа эта приготавливается в виде порошка или пасты и имеет много разновидностей; кроме того, кэрри — общее название для различных блюд, приготовленных с этой приправой: куриное кэрри, овощное кэрри, мясное, баранье, сырное кэрри и т. д.

31

Д ж и и н а М о х а м м а д А л и (1876–1948) — лидер партии «Мусульманская лига»; уже в 1940 году поставил вопрос о выделении районов Индии, населенных мусульманами, в самостоятельные административные единицы и об образовании на их основе самостоятельного мусульманского государства Пакистан; после раздела Индии стал первым генерал-губернатором Пакистана.

32

Х а и у м а и — персонаж древнеиндийского героического эпоса «Рамаяна», советник царя обезьян Сугривы; клуб назван именем Ханумана, поскольку он отличался необычайной силой и ловкостью.

33

Ч а и д и и-Ч о у к — название оживленной торговой улицы и района в Старом Дели; А и а р к а л и («Цветок граната») — прозвище одной из жен Акбара, погребенной в Лахоре; так же назван и прилегающий к ее мавзолею район города.

34

Д ж а л л и а и в а л а Б а г х — площадь в городе Амритсаре, где 13 апреля 1919 года английский генерал Дайер расстрелял участников мирного митинга; за десять минут было убито, по официальному отчету, 379 человек и ранено 1208; зверская расправа английских властей с мирными жителями потрясла не только индийское, но и мировое общественное мнение.

35

А к б а р (1556–1605) — император из династии Великих Моголов в Индии; Р а и д ж и т С и и г х (1780–1839) — создатель так называемого Сикхского государства на территории Пенджаба, сопротивлявшегося английской колонизации вплоть до 1849 года.

Вы читаете Излучина Ганга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату