– Да, как холодную закуску.

– Вы думаете, объявление было адресовано ему?

– Ничего не знаю.

– Но ведь это можно предположить?

– А что дальше? Ведь теперь он онемел. Ребуль пожал плечами:

– В конце концов, нам на это наплевать. Разве нет?

– На что наплевать?

– Что он умер. Недоумеваю, как он умудрился дожить до таких лет. И кто бы его ни прикончил, Левиберг или кто-то другой...

– Ребуль, даже если бы нам и не было на это наплевать, что бы изменилось? Ухлопал его не Левиберг. Левиберга я только что видел. Он проявляет вполне объяснимую тревогу, как любой, кого шантажируют, но не более того. Нет, убийца не он. Леменье пал жертвой условий своего труда. Скверно, что произошло это в момент, когда он мог бы наконец пригодиться...

– А если именно у него находились нужные бумаги?

– Они по-прежнему у него, хотя я их не видел. Но надо признать, что я слишком торопился, и мой обыск не был методичным. Если удастся, попробую подойти к делу через Фару. Кстати, наш бедный комиссар, наверное, томится в агентстве. Не самое подходящее время его сердить, раз уж мы намерены просить его об услуге.

На улицу Полумесяца выскочила стайка орущих газетных продавцов. По всем концам столицы они разносили первые выпуски вечерних газет. У паренька, забежавшего в кафе, я купил 'Сумерки'.

Крупным шрифтом на всю первую полосу сообщали о господине Леменье, 'своего рода журналисте', как стыдливо утверждала газета. Не удалось выяснить мотив преступления – ограбление, месть или соперничество. Вблизи дома, где обитал 'журналист', подозрительных особ замечено не было. Для меня это совсем неплохо.

Дав последние указания Ребулю, я его оставил и вернулся в агентство.

Глава шестая

Грязное белье

– Мы вас заждались! – воскликнул Флоримон Фару, увидев меня.

Сидя в двух шагах от Элен, с большим желтым конвертом на коленях, он покусывал от нетерпения ус. Не обращая на него внимания, я обратился к секретарше:

– Дорогая, он с тобой поздоровался?

Я подмигнул ей в знак того, что однорукий мне все рассказал.

– Конечно, мэтр, – улыбнулась она.

– Он, видимо, не очень-то щедр на приветствия.

– Не валяйте дурака, – проворчал Фару. – Здравствуйте, раз уж вам так этого хочется.

– Привет, старина. Вы меня ждали?

– Выходит так.

– Боже милостивый! Так вам нечем заняться в Островерхой башне?

– О нет, совсем напротив. Скажите-ка мне, Бурма, относительно Доливе...

– Доливе?

– Моего бывшего коллеги, о котором вы мне говорили по телефону...

– Ах да. Не будем больше о нем, старик.

Я сел и взял трубку.

– Почему?

– Да просто так. Я считал, что он один из ваших людей. Оказалось, что он не из ваших людей, Я предполагал, что вы хотели подшутить надо мной. Так что вопрос закрыт.

Я зевнул. Он чуть было не последовал моему примеру, но удержался.

– Расскажите мне снова всю вашу историю, – тихо предложил он.

Я подкатился к нему с другой стороны:

– Что-нибудь случилось?

– Выкладывайте, выкладывайте. Пришлось подчиниться.

– Хорошо, – произнес он. – В котором часу это было?

– Видите ли... Было уже темно.

– И вы были пьяны?

– Да, изрядно.

– А тот малый?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату