отнимает те жалкие крохи здоровья, которые мне были дарованы жестокосердной природой. А эта очаровательная леди, очевидно, ваша родственница?
От проницательного взгляда этого горбатого сморщенного уродца у Изабеллы похолодело в груди, но девушка, взяв себя в руки, изобразила на лице самую приятную улыбку.
– А вот теперь ошибаетесь вы, милорд,– проговорил сэр Томас.– Эта юная особа – племянница одной моей давнишней знакомой. Изабелла де Монтрей.
– Француженка? – спросил Солсбери.
– Да, милорд. Я приехала из Франции, из страны, где ваше имя хорошо известно,– ответила Изабелла, стараясь рассеять враждебность первого министра.
– Вы так хорошо говорите на английском, словно уже давно живете в нашей стране.
– Мой отец и моя тетушка очень любят Англию и передали эту любовь мне.
– Вы протестантка?
– Нет, Ваша Светлость, я исповедую католическую веру.
– Сэр Томас, почему вы до сих пор не показывали свое сокровище? – Губы Солсбери растянулись в некое подобие улыбки, но глаза оставались серьезными.
– Да потому что мадемуазель Изабелла гостит у нас всего несколько дней.
Его Светлость благосклонно кивнул:
– Надеюсь, вы останетесь посмотреть казнь. Райтон, распорядитесь, пожалуйста, насчет стульев для лорда Линдсона и леди Изабеллы.
ГЛАВА XIX
Борьба с дьяволом и его приспешниками
Рыночная площадь была до отказа заполнена людьми: часть зрителей разместилась прямо на деревьях, решив, что именно оттуда будет удобнее наблюдать за происходящим. Молодые матери крепко прижимали к груди своих чад, опасаясь, что малышей могут попросту раздавить в суматохе. Любопытство этих легкомысленных особ шумно осуждалось визгливыми старушками, которые несмотря на преклонный возраст и слабое здоровье тоже пришли на площадь. На крышах, повозках, деревьях – повсюду можно было увидеть любопытные лица зевак, не пожелавших пропустить это зрелище.
Посреди толпы два цыганенка что есть мочи колотили друг друга кулаками. Стоявшие рядом матери и не думали разнимать драчунов.
– Так, так ему,– подбадривали мальчуганов со всех сторон.– Вырви ему серьгу из уха!
Пока зеваки наслаждались зрелищем поединка, остальные цыганята ловко обчищали их карманы.
Через некоторое время показался конный эскорт короля, а вслед за ним карета, обтянутая черным сукном и искусно украшенная инкрустациями. На дверцах сиял королевский герб, а на крыше экипажа красовалась корона.
Толпа взорвалась криками:
– Да здравствует король! Слава королю!
Каждый стремился поближе подобраться к монарху, и вскоре всадников и карету окружало плотное кольцо восторженных подданных. Стражники принялись расчищать дорогу, награждая непокорных зуботычинами. Люди неохотно пятились, уступая напору солдат, но понадобилось немало усилий, прежде чем карета смогла подъехать к подъезду одного из домов. Там, на пышно убранном балконе и должны были расположиться члены королевской семьи.
– Слава королю! Слава королю! – неслось над площадью.
Его Величество благосклонно взирал с балкона на беснующуюся внизу толпу.
Изабелла внимательно разглядывала Якова I. Это был высокий статный мужчина с полноватыми щеками и округлым подбородком. Величавые манеры и безукоризненная осанка выдавали в нем сына блистательной Марии Стюарт, но черты лица были лишены тонкости и изящества, присущих матери.
– А вот и принц Уэльский,– шепнул Изабелле Линдсон, указывая на появившегося рядом с королем юношу.
Принцу на вид можно было дать лет шестнадцать: высок, строен, красив; роскошная одежда, плащ, подбитый горностаем, самоуверенный взгляд… Карл был рожден для того, чтобы править этим народом – в его жилах текла кровь гордых шотландских королей.
Наследник престола удостоил волнующуюся толпу легким наклоном головы и мгновенно переключил внимание на придворных. Те приветствовали его не менее почтительными поклонами, чем короля Якова. Принц небрежно кивнул в ответ и посмотрел на балкон первого министра. Лорд Солсбери проворно соскочил с кресла и склонился так низко, как только это ему позволил сделать горб на спине. Губы Карла чуть дрогнули в усмешке, но тут его взгляд остановился на Изабелле, и улыбка исчезла, сменившись удивлением.
Девушка присела в реверансе – Карл порозовел и опустился в кресло рядом с королем.
– Похоже, что принцу Уэльскому леди Изабелла нравится куда больше, чем я,– заметил лорд Солсбери.– Принц не сводит глаз с вашей красавицы, Линдсон.
– Принц удивлен, увидев в вашей ложе незнакомую даму,– откликнулась Изабелла.
– Не думаю,– ответил министр,– мне редко доводилось видеть принца таким взволнованным. Браво, леди Изабелла, браво!
«Министр стал куда любезнее»,– отметила девушка про себя, и тут же до слуха ее донеслись крики:
– Ведут, ведут! Ведьм ведут!
Люди на площади сразу же оживились: зрители на деревьях взобрались на верхние ветки, рискуя свалиться прямо на головы собравшихся; родители подняли детей высоко над головами.
– А правда ли, что ведьмы питаются некрещенными младенцами? – спросила молодая крестьянка, из-за спины которой выглядывало розовощекое личико малыша месяцев восьми-девяти.
– Правда, правда,– ответил пожилой крестьянин, ее спутник,– за это наш добрый король и велел казнить злодеек.
– А скольких они уже съели? – опять поинтересовалась молодая мать.
– Штук сто или двести! А может, и того больше,– авторитетно заявил старик.
Изабелла, слышавшая этот разговор, побледнела.
– Да вранье все это,– вмешался рыжебородый мужчина.– Никого эти ведьмы не ели. Только кожу содрали, да сердце из груди вырвали!
– Зачем? – спросила женщина, которой такие подробности, по-видимому, доставляли удовольствие.
– Да вроде бы это им для колдовства нужно,– ответил мужчина неуверенно.
Изабелла побледнела еще сильнее и вопросительно взглянула на Солсбери.
Министр снисходительно улыбнулся.
– Все это выдумки простолюдинов. Они любят себя пугать.
– А какова же настоящая причина казни?
– Еретичек обвиняют в том, что они отреклись от Бога и заключили союз с дьяволом. Два года назад они наслали засуху на южные графства и ураганы на северные.
Изабелла недоверчиво смотрела на министра.
– Но это не все,– продолжал он.– С помощью колдовства этим женщинам удалось погубить королеву, мать принца Уэльского. И они признались, что хотели погубить самого короля Якова!
– Как же им удалось погубить королеву? – спросила Изабелла.– Они были в ее свите или среди прислуги?
– Ни то, ни другое. Ведьмы вызвали грозу, когда королева гуляла в саду, и Ее Величество, промокнув под дождем, вскоре заболела лихорадкой и умерла.