– Убийства вашей супруги и жены мистера Арнольда как-то связаны?

– Да.

Росс решила не продолжать эту тему.

– Какие отношения были у мистера Арнольда с Флинном, когда они жили в Дезерт-гроув?

– Не думаю, что они виделись чаще, чем того требовали их профессиональные обязанности, – сухо ответил Альварес. Он немного помолчал, словно о чем-то раздумывая, потом покачал головой. – Все как-то не вяжется...

– Возможно, нам было бы проще решить загадку, если бы вы рассказали мне о том, что произошло семь лет назад.

Альварес нахмурился. Кейт могла только догадываться, как болезненны для него воспоминания. Он потрогал шрам на виске.

– Думаете, это поможет?

– Не могу сказать наверняка, но сейчас нам просто не за что зацепиться.

– Семь лет я размышляю о смерти жены, пытаясь сложить воедино разные кусочки информации. Я расскажу, что знаю сам и что слышал от других людей, если это поможет найти человека, который убил Джина. – Он показал на черную повязку. – Возможно, именно из-за него я ослеп на правый глаз.

Часть IV Смерть в пустыне

Глава 29

1

В пустыне начиналось утро. Горизонт уже окрасился в пурпурный цвет, когда Пэтти Альварес въехала в каньон верхом на своем Конкистадоре. Солнце разгоралось все ярче, заливая небо желтыми и красными сполохами, и скоро ей стало больно на него смотреть.

Пэтти предпочитала совершать прогулки по утрам – днем было слишком жарко. Уже через час она будет обливаться потом и блузка прилипнет к горячей коже. Тогда придется возвращаться.

Конкистадор был потомком Кинга, рыжевато-бурым жеребцом с черным хвостом и черной гривой, специально натренированным для скачек и однажды даже выигравшим чемпионат. Мартин Альварес подарил ей Конкистадора на тридцать второй день ее рождения, и вскоре жеребец стал ее любимцем. Сейчас, в седле, Пэтти чувствовала, как мышцы коня двигаются у нее между ногами, и это напоминало ей о том, что делал с ней сегодня Мартин незадолго до поездки.

'В моей жизни есть два жеребца', – подумала Пэтти, и ее насмешила эта мысль.

Чтобы укрыться от жары, она выбирала узкие расщелины между громоздившимися со всех сторон каменными великанами. В тесных каньонах скалы вздымались до самого неба и бросали на тропинку густую тень. Конкистадор знал дорогу наизусть, поэтому Пэтти могла безмятежно любоваться пейзажем. Каменные громады казались ей нерукотворными изваяниями, высеченными Богом и раскрашенными природой в красный цвет. Пэтти могла смотреть на них часами. Среди коричневых и бурых попадались розовые и желтые. Их оттенки менялись при разном освещении, и она представляла себе то лица индейцев, то фигуры могучих воинов, окаменевших и превратившихся в утесы.

Перед каньоном простиралась плоская равнина, где со всех сторон возвышались большие валуны, достаточно крупные, чтобы за ними мог спрятаться человек. Конкистадор как раз огибал нагромождение таких камней, когда из-за них внезапно выскочили двое мужчин. Оба в темно-синих лыжных масках, плотных джинсах и куртках, застегнутых до самого верха, – необычный наряд для места, где температура в середине дня поднималась до ста градусов по Фаренгейту. Один из мужчин поднял руку, останавливая Пэтти, а другой направил ружье на ее коня.

Пэтти мгновенно поняла, что происходит. Ее муж богат, даже очень богат, и он обожает свою жену. Все об этом знали, и напавшие на нее люди наверняка не исключение. Они хотели поживиться за счет любви Мартина и выжать из него побольше денег. А когда он заплатит, они ее убьют.

Пэтти быстро прильнула к шее Конкистадора и одновременно вонзила шпоры в его бока. Конь рванулся вперед. Ветер засвистел у нее в ушах, словно она сидела на крыше поезда. Копыта стучали по сухой земле, пыль столбом летела в воздух. Мужчины разбежались в стороны. Перед Пэтти уже маячили свет и мрак ущелья, где ее ждала свобода. И тут в мертвом воздухе пустыни прогремел выстрел.

2

В округе Лоурел, штат Аризона, проживали семьдесят тысяч человек, но все были единогласны в том, кого из них можно считать самым могущественным и богатым. Мартин Альварес был великан с силой медведя и широким плоским лицом цвета дубленой кожи. Он одевался в куртки из оленьей замши, ковбойские сапоги ручной работы и носил шейные шнурки. В ушах – бриллианты, а волосы завязывал в 'конский хвост'. Свой бизнес Мартин начал с маленькой фирмы по торговле подержанными автомобилями, но теперь у него был десяток крупных филиалов по всему штату, обширная сеть розничных продажи несколько земельных участков. Впрочем, главным приобретением Альварес считал свою жену – рыжеволосую и зеленоглазую 'Мисс округ Лоурел'.

Пэтти была на пятнадцать лет моложе Мартина. Когда за ней начал ухаживать самый влиятельный человек в округе, Пэтти испугалась до смерти, но ей сразу стало ясно, что за Мартином она сможет жить как за каменной стеной. В конце концов, стать миссис Альварес – немалая честь. Из списка самых популярных учеников в школе она попадет в список самых известных людей в обществе. Поэтому на предложение Мартина она ответила 'да', и после свадьбы с удивлением обнаружила, что по уши влюбилась в человека, с которым хотела составить выгодную партию.

Мартин Альварес сидел за широким дубовым столом в своем домашнем кабинете и кипел от ярости. Единственное, что удерживало его, – отсутствие подходящей цели. На другом конце стола разместились агент ФБР Томас Чэндлер, детектив Норман Чисхолм и окружной прокурор Рамон Куирос. Кроме них, в комнате толпились еще несколько представителей закона. Два специалиста из ФБР работали над телефоном Мартина.

– Я знаю, что вы уже рассказывали обо всем мистеру Куиросу и другим, но я предпочел бы услышать о случившемся непосредственно от вас, – сказал Чэндлер.

Вы читаете Соучастник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату