захотим.

— Чудо, — повторил мальчик, покачивая лысой головой. Лицо у него было плоское и неподвижное. — Но зачем он вам? Разве здесь холодно?

— Мы привыкли к нему. И, главное, он позволяет нам… как бы это получше объяснить… позволяет нам улавливать особые запахи, которые мы иначе не чувствуем. Вот, например, сейчас я могу учуять самые мелкие предметы. Скажем, я знаю, что у тебя на щеке — присохший кусочек глины.

— Ш-ш-ш! — восхищенно зашипел мальчик, хватаясь за щеку. — Чудо, чудо!

Подземные жители постепенно стали считать пленников сверхъестественными существами, чему Аги по возможности способствовал. Одежда, железное оружие, даже деревянный лук и древко копья, не говоря об огне, вызывали удивление и восхищение. У самих обитателей пещеры все было сделано из крыс — костяные скребки, бурдюки, веревки; иглы из зубов; оружием им служили половинки крысиных челюстей.

Непредвиденная задержка позволила Аги подробно обсудить с товарищами свой план спасения и довести его, насколько возможно, до совершенства. Наконец в их уединенную нишу явился вождь каракитов со свитой и предложил пленникам начать рассказ. Аги собрался с духом и заговорил:

— Мы — дети Господина Земли. Слыхали вы о нем?

Вождь насторожился.

— Нет. Мы не знаем никакого Господина.

— Ну как же! Ведь это он создал Землю в незапамятные времена. Его зовут Имир. А мы — его дети. Наш народ обитает в глубоких нижних коридорах.

— Об этом мы уже догадались. Ведь вы владеете жаром Земли.

— Да. Мы посланы Господином, чтобы спасти Землю от великой опасности. Давным-давно, задолго до того, как предки вашего народа спустились в срединный мир, там, наверху, в высшем коридоре, не было злых духов, а были только добрые. Их тоже создал Господин. Потом неведомо откуда явились злые духи. Тогда-то Карак и вывел вас из высшего коридора, захваченного силами зла, сюда вниз, в благословенную землю. Но теперь злые духи прознали о том, где вы скрываетесь, и решили спуститься за вами следом и убить вас. Они хотят подчинить себе всю Землю, до самых нижних огненных коридоров. И вот Имир послал нас четверых, чтобы мы поднялись наверх, победили злых духов и спасли Землю от гибели. Заодно мы должны избавить души умерших каракитов от адских мук, которым их подвергают на поверхности злобные призраки. Светлый дух героя Карака давно взывает о помощи. Ну вот, теперь вы знаете о нас все. Мы надеемся на вашу поддержку.

Вождь был потрясен услышанным. Он отступил на несколько шагов от огня, и его веки задрожали.

— Ш-ш-ш… значит, вы — величайшие из героев, долгожданные спасители мира, — благоговейно прошептал вождь. — Как же я смел обращаться с вами, как с простыми людьми! Кто еще способен на такой подвиг — добровольно подняться в царство мертвых, откуда нет возврата, и принести свои жизни в жертву во имя спасения Земли? Ш-ш-ш! Как давно мы вас ждали! Мы верили, что вы обязательно придете — и не узнали вас! Какой позор, ш-ш-ш!

— Наверное, вам кажется странным, почему мы не открылись вам сразу, произнес Аги. — И почему мы сначала сказали, что пришли из высшего коридора. Мы опасались, что среди вас могут быть духи, принявшие облик людей. Такое случалось. Мы должны были удостовериться…

— Я не помню, чтобы вы говорили такое, — прошептал вождь. — Этого не было! Какая помощь вам нужна, о спасители мира? Мы выполним все, о чем бы вы ни попросили.

— Покажите нам дорогу наверх. Больше нам ничего не нужно.

— Дорогу наверх найти нетрудно, — сказал вождь. — Идите по тем коридорам, где на полу и стенах нет пищи. Так вы проследуете наверх тем же путем, каким спустились сюда каракиты.

— Вы объедаете всю слизь на своем пути?

— Да, потому что мы не живем подолгу на одном месте. Как все съедим отправляемся дальше. Мы дадим вам запас еды на дорогу, арканы для крыс и другие необходимые вещи.

Прошло еще дня три, прежде чем закончились сборы. Каракиты теперь всячески выказывали бывшим пленникам свое восхищение и преклонение. Накануне расставания вождь каракитов сказал Элгару:

— Дети Карака не могут отпустить спасителей мира одних. Мы дадим вам провожатых. Они сами пожелали подняться вместе с вами в царство мертвых и умереть ради вас. Их двое, вот они, можете их обнюхать. Этого старика зовут Хша.

— Я стар, — раздался шепот из темноты. — Мне все равно скоро отправляться на поверхность. Так почему бы не сделать это чуть раньше? Я пригожусь вам, ведь никто не знает верхние коридоры лучше меня. Я помню времена, когда каракиты жили гораздо выше, чем теперь…

— А этот мальчик — Аш, — сказал вождь. — У него чуткие уши и быстрые ноги. Правда, он немного болен. Это у него с рождения. Но его болезнь незаразна.

Энки зажег светильник и подошел к говорящим: ему было любопытно взглянуть на провожатых. Свет упал на их лица. Старый Хша ничем не отличался от прочих каракитов, разве что был еще более тощим, кривоногим и сутулым. У мальчика было живое, подвижное лицо и, главное, — настоящие светло-серые глаза вместо мертвых белесых пятен.

— Его подлобные бугры сочатся водой, — прошептал вождь. — И от этого в его голове порой рождаются странные мысли. Мы называем это адской болезнью. Наши предки принесли ее сверху. Из царства мертвых. Раньше у нас рождалось много таких больных. Теперь, к счастью, это почти кончилось.

— Я чувствую запах глубинного жара, — шепнул мальчик. — Я чувствую его издалека. Он смотрел на огонь.

— Не слушайте его, — сказал вождь. — Он не понимает, что говорит. Но он — умелый охотник на крыс, он честен и бесстрашен.

Наконец они отправились в путь. Каракиты долго принюхивались вслед уходящим, а вождь шепнул:

— Прощайте, посланцы Имира. Я верю, вы не позволите духам ада превратить Землю в царство смерти!

Путники шагали по коридору. Их заплечные мешки были полны разных вещей, необходимых в дороге. Впервые за все время странствия в подземных тоннелях их путь пошел вверх. Слизи на полу не было, и ноги не скользили. Старый Хша уверенно вел их вперед, безошибочно выбирая нужные повороты.

На одном из привалов, когда все с аппетитом уплетали «благословенный дар» из крысиных бурдюков, Элгар сказал:

— Дайте и мне попробовать. Что-то я проголодался.

— Вот как? — изумился Энки. — С чего бы это?

— Сам не знаю, — вздохнул Элгар. — Похоже, те остатки древних сил, что сохранялись во мне со времен пришествия Улле, стали быстро иссякать после того, как я покинул убежище. Кажется, я постепенно становлюсь обычным человеком, таким, как вы. Наверное, я уже не бессмертен. И мыслей ваших я больше не вижу. Что поделаешь, у этого мира свои законы. Никто не может быть Светлым в царстве тьмы.

И Элгар зачерпнул из бурдюка пригоршню подземной пищи.

Мальчик Аш понемногу обучался пользоваться зрением. Это оказалось непростым делом. Ему долго не удавалось связать ощущения, которые испытывали его глаза, с окружающими предметами. Ашу было еще далеко до того, чтобы различать своих спутников по лицу или одежде, но он уже умел распознавать некоторые простые формы. Он понял, как выглядит человек, крыса, стена, проход; он мог определить направление, где находится предмет, но совершенно не умел отличать большое от близкого и маленькое от далекого.

Однажды путники подошли к вертикальной развилке. Один коридор уходил круто вниз, другой столь же круто поднимался.

— Здесь каракиты упали сверху, — сказал Хша.

— Замечательно, — сказал Аги. — Что же нам делать? Летать мы не умеем.

— А лазить по стенам?

— По отвесным стенам? Разумеется, нет!

Вы читаете Отражение Улле
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату