Рутерфорд протянул ему кольцо.

Умело действуя щипчиками, старик разогнул державший камень металлический зажим. Затем, перевернув кольцо, постучал им по ладони – камень выпал, и старик протянул его Рутерфорду. Джеймс улыбнулся и отрицательно покачал головой.

– Оставьте себе. А теперь я попрошу вас сделать вот что…

Из кармана Рутерфорд достал камень Бенбен. Глаза старика расширились при виде алмаза, приделанного к вершине маленькой пирамидки. Рутерфорд рукой показал, что надо переставить алмаз с пирамиды в держатель кольца.

– А-а…

Старик понял, чего от него хотят. Он радостно улыбнулся Рутерфорду и, взяв из его руки Бенбен, суетливо направился в подсобку и вновь стал рыться в коробках. Затем, бормоча что-то под нос, поколдовал с различными инструментами и немного погодя издал радостный возглас.

Вернувшись к прилавку, старик предъявил алмаз Рутерфорду, а затем принялся осторожно вставлять его в зажим кольца. Минуту спустя, завершив последние штрихи, он протянул кольцо Рутерфорду.

– Подарок! – гордо объявил египтянин.

– Точно! – усмехнулся Рутерфорд, расплатился и, толкнув стеклянную дверь, вышел на улицу.

Подойдя к двери, польщенный старик смотрел вслед странному покупателю.

Джеймс глубоко вздохнул и направился прямо к изумленной Кэтрин.

– Что ты сделал с камнем?

С лукавинкой во взгляде Рутерфорд ответил:

– Украсил им обручальное кольцо.

Миловидное лицо Кэтрин зарделось, обратив щеки в две чудные розы. Она улыбнулась так, как никогда прежде: не колеблясь, она взяла кольцо, надела его на палец и упала в нежные объятия сильных рук возлюбленного.

,

Примечания

1

Олл-Соулз – научно-исследовательский колледж в Оксфордском университете. Основан в 1438 г. королем Генрихом VI и архиепископом Кентерберийским Г. Чичеле. В его состав входят ректор и 60 членов совета колледжа. Студенты в колледж не зачисляются. Звание члена совета является почетным и присваивается выпускникам Оксфордского университета после сдачи особых экзаменов, а также видным ученым Оксфордского и других университетов.

2

Учреждено в 1660 г. Ведущий научный центр, выполняющий функции национальной Академии наук, самое старое научное общество Великобритании, членство в котором считается наиболее почетным званием для ученого.

3

«Высокий стол» в столовой колледжа для профессоров и членов совета, как правило, находится на небольшом возвышении.

4

Прародитель людей, сын Прометея.

5

В 2005 году ураган Катрина стал причиной страшного наводнения в Новом Орлеане.

6

Последний, смертельный удар (фр.), которым добивают раненого, чтобы прекратить его страдания.

7

Географические карты, принадлежавшие турецкому адмиралу Пири Рейсу, найденные в начале XVIII столетия и содержащие точное изображение бассейна Средиземного моря и менее точное изображение всех континентов, в том числе Антарктиды.

8

Полоса плодородных земель в Передней Азии; месторасположение древнейших земледельческих поселений и колыбель ассирийской, вавилонской, финикийской и шумерской цивилизаций.

9

Герхард Меркатор (1512–1594) – латинизированное имя Герхарда Кремера, фламандского картографа и географа.

10

Филип Бош (1700–1773) – французский картограф.

11

Лапсанг Сушонг – один из самых известных сортов китайского чая.

12

Массачусетский технологический институт.

13

Гематрия – один из трех каббалистических методов раскрытия тайного смысла слова.

14

Здравствуйте! Вы говорите по-английски? (исп.)

15

Планировка помещений в доме или учреждении с передвижными стенами и перегородками, изменяемым уровнем пола и потолка. Одно из нововведений архитектора Ф. Л. Райта.

16

Бэкпекер (англ.) – «рюкзачник», пеший турист.

17

То есть такому, в котором акцент делается на целостности личности, а не на ее составных частях.

18

Бесчисленные легенды индейцев обеих Америк повествуют о том, что некогда на берега их страны высадились белые бородатые люди. Они принесли индейцам основы знаний и законы – основы цивилизации. Они прибыли на больших странных судах с лебедиными крыльями и светящимся корпусом. Подойдя к берегу, корабли высадили людей, голубоглазых и светловолосых, в одеяниях из грубого черного материала, в коротких перчатках. На лбу у них было украшение в виде змеи. Эта легенда почти без изменений дошла до наших дней. Ацтеки и тольтеки Мексики называли белого бога Кецалькоатль, инки – Контикси Виракоча, для чибча он был Бочика, а для майя – Кукулькан.

19

Нарушение суточного ритма организма.

20

Лей-линии (ley lines, англ.) – энергетические потоки, идущие над поверхностью земли, сеткой покрывающие нашу планету.

21

Привет, Киттэ, тут со мной мои друзья! Подвези их! (исп.)

22

Нан-Мадол – искусственный архипелаг из 92 островов, связанных системой каналов, известен также как Тихоокеанская Венеция.

23

Раиатеа – один из островов архипелага Общества. Раиатеа называют колыбелью полинезийской цивилизации.

24

Астрологические дома, или дома гороскопа (иногда – поля гороскопа), – секторы эклиптики.

25

Ригведа – собрание преимущественно религиозных гимнов, первый известный памятник индийской литературы.

Вы читаете Крыло Люцифера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×