которой он от нее требовал, была вовсе не работа, а супружеский долг.
Этой ночью, как и все последующие ночи, поклялся он себе, он будет заниматься с ней любовью. Вайолет может думать, что влюблена в своего американца. Но страсть, которую она и Рул испытывали друг к другу, была не чета бледным эмоциям, описанным в романтических стишках.
— Надеюсь увидеть тебя сегодня вечером, — сказал Лукас, отвлекая его от мыслей.
— Мы будем там.
Рул посмотрел на удаляющегося Лукаса, и подозрение зашевелилось в нем. Вайолет просила ее кузину Кэролайн присоединиться к ним. Не потому ли Лукас упомянул про бал?
Рул покачал головой. Он просто выдумывает то, чего нет. Последнее, о чем мечтает Лукас Баркли, — это женитьба. Американка явно была невинной. Лукас видел ее лишь однажды. У него не должен был проснуться к ней интерес.
Но, несмотря на все эти рассуждения, подозрения не оставляли его всю дорогу домой.
Кэролайн провела несколько часов, выбирая платье для вечернего бала. Взгляд ее остановился на синем шелковом платье, точь-в-точь под цвет ее глаз. Юбка была невероятно пышной и разделенной на две половины, так что спереди был виден подъюбник глубокого синего цвета, украшенный розочками. У лифа был V-образный вырез, скромный, но вполне достаточный для того, чтобы показать пышность ее груди, соблазнительно поднимающейся над корсетом.
Она так надеялась, что там будет Лукас.
Кэролайн повертелась перед зеркалом. С той ночи, когда она впервые встретила его на балу у Уайхерстов, она встречалась с ним еще три раза. Один раз на вечере, который устраивала ее бабушка, один раз на празднике, на который она пришла со своей бабушкой, и последний — когда она вместе со своей служанкой «случайно» наткнулась на него в маленькой кофейной лавке на Бонд-стрит. Как раз там он пригласил ее на сегодняшний бал.
Ее сердце забилось быстрее при этих воспоминаниях. Его темные волосы и карие глаза, его крепкие скулы и этот интригующий шрам через бровь делали этого человека опасно красивым.
А еще он был сущим дьяволом, и поощрять его ухаживания было то же самое, что играть с огнем.
В дверь постучали.
— Ваши друзья прибыли, мисс.
Нелл, служанка ее бабушки, произнесла это через дверь.
— Скажи им, что я сейчас спущусь.
— Да, мисс.
Схватив шелковый ридикюль и длинные перчатки, Кэролайн поспешила за дверь.
Рули Вайолет стояли внизу у лестницы и разговаривали с ее бабушкой. Очевидно, ее бабушка была впечатлена внешностью Рула и его безупречными манерами. И не важно, что он был не герцогом, а его братом.
Бабушка смотрела, как Кэролайн спускается по лестнице.
— Вот и ты, моя дорогая! — Она взглянула на Рула. — Я говорила вам, что она не заставит себя ждать, милорд. Моя внучка очень тактична. Я так рада, что она навестила свою бабушку.
— Это замечательно, — сказала Кэролайн. — Я рада, что у нас с бабушкой есть шанс узнать друг друга чуточку лучше.
За то время, пока она была в Лондоне, она пришлась по душе своей бабушке. Дата ее возвращения в Бостон не была оговорена заранее, так что она могла оставаться здесь так долго, как сама того пожелает.
Лондон был таким волнующим городом. Она уверяла себя, что ее желание задержаться здесь никак не связано с Лукасом Баркли.
— Если вы, леди, готовы… — сказал Рул, предлагая руку и Вайолет, и Кэролайн. — Кажется, нам самое время отправиться на бал. Доброй ночи, миссис Локхарт! — Он улыбнулся. — Вы можете спокойно передать вашу внучку в мои руки.
Бабушка Кэролайн зарделась словно школьница.
— О, я даже не сомневаюсь в этом, милорд!
Они прошли к экипажу и расселись. Путешествие не заняло много времени. Золотой свет лился из ряда высоких окон, два лакея в ливреях распахнули дверцы их кареты.
Один из них, молодой блондин, помог женщинам, затем со ступенек спустился Рул. Кэролайн заметила, что Рул не сводил глаз со своей жены, и, что самое удивительное, Вайолет тоже все время искала его глазами.
Кэролайн подозревала, что Дьюар решил сохранить брак во что бы то ни стало, и хотя она считала Джеффри более подходящей партией для своей кузины, она начинала думать, что вполне могла ошибаться на этот счет.
Когда они прошли через переднюю в зал для танцев, Рул подвел женщин к группе друзей, которых Кэролайн видела на балу у Уайхерстов и на различных вечерах, которые она посещала со своей бабушкой.
Ее сердце на секунду забилось сильнее, когда она поняла, что среди них нет Лукаса.
— Ты помнишь лорда Уэллсли? — сказала Вайолет Кэролайн.
Та присела в реверансе.
— Рада снова увидеть вас, милорд.
Он слегка поклонился.
— Мисс Локхарт.
— И лорда Найтингейла?
Она повернулась в его направлении.
— Добрый вечер, милорд.
— И вам доброго вечера, мисс Локхарт.
Хотя он и улыбнулся вежливо, улыбка его все же оставалась печальной.
Большинство друзей Рула пришли на бал, включая высокого, черноволосого, невероятно привлекательного Джонатана Сэвиджа и сурового Квентина Гаррета, виконта Марча. Был здесь и брат Рула Ройял вместе со своей милой женой.
— Мисс Локхарт, — сказал герцог, — я надеюсь, вы наслаждаетесь каждой минутой, проведенной в Лондоне.
— Конечно, ваша светлость!
Она поговорила немного с герцогиней. Лорд Уэллсли пригласил ее на танец. Она приложила все усилия, чтобы не искать глазами Лукаса и начала убеждать себя, что он вообще мог не прийти на этот бал.
Так даже лучше, сказала она себе. Этот человек вовсе не горел желанием жениться, да и она еще не готова к такому шагу. Так что все к лучшему.
В конце танца она подняла глаза и заметила его на краю танцевальной площадки, его темные волосы были растрепаны, как будто на улице дул сильный ветер. Когда он посмотрел на нее, его взгляд был оценивающим. Его улыбка показалась ей опасной. Сердце Кэролайн предательски екнуло, тут-то она и поняла, что у нее начались серьезные проблемы.
Мелодия вальса наполнила зал, и послышались голоса дюжин разговаривающих гостей. Недалеко or танцевальной площадки Вайолет стояла рядом с Рулом и привлекательным усатым брюнетом с серебряными ниточками седины в волосах. Чарлз Уитни, как сказал Рул, был заинтересован в покупке «Заводов Гриффина». Накануне Чарлз встречался с их адвокатом и сделал официальное предложение по покупке компании.
Вайолет внимательно рассматривала его. Ему было чуть за пятьдесят, среднего роста и сложения, но он был настолько уверен в себе, что казался важнее и значительнее своих размеров.
— Мой муж сказал мне, что вы заинтересованы в покупке «Заводов Гриффина», мистер Уитни.
Уитни улыбнулся:
— Очень заинтересован. Я уверен, что ваш муж и я в скором времени придем к соглашению.
Она ослепительно улыбнулась: