по земле… многие столетия.
– Значит, жрецы… Каномена уже были?
– Да, но лишь в годину жестокой нужды.
– Что ж, пожалуй, все сходится, – заметил Стив.
– Воистину. Так скажите же мне, святой отец, чем я могу служить вам?
– А нельзя ли без церемоний? – попросил Стив. – Мне от этого немного… не по себе.
– Несомненно. А… Эрельвар знает об этом?
– Нет, откуда? Я сам только что выяснил это у вас. Он знает лишь, что я посвящен в сан, но не спрашивал, кому я служу.
– Понимаю. Если желаете, я помогу вам сообщить ему об этом.
– По-моему, дельная мысль, – согласился Стив.
– Требуется ли вам спросить еще о чем-нибудь, отец Уилкинсон?
– Да. Артвир сегодня задал мне вопрос, озаботивший меня.
– А именно?
– Когда я сказал ему о своем посвящении, он хотел узнать, целитель ли я. Пришлось сказать, что не знаю.
– Как раз это мы можем проверить, – отвечал Терон.
Солнце уже клонилось к закату, когда Стив покинул шатер Терона и пошел через лагерь к своему собственному. Испытание Терона, по сути, оказалось просто совместным богослужением. Терон вынужден был помогать Стиву почти на каждом этапе церемонии, но под конец смог хотя бы отчасти развеять сомнения Стива.
Является ли Стив целителем, еще предстоит выяснить. Зато однозначно установлено, что Стив способен призывать Силу во время ритуала. По утверждению Терона, раз Стив способен на такое, то наверняка может научиться целительству. Может быть, он вообще прирожденный целитель, не нуждающийся в учебе, которому достаточно лишь полагаться на веру.
«Ответ даст вера, если ты отыщешь ее в себе», – некогда сказал ему Мортос еще на Земле. Стив нашел в себе изрядную веру – ее оказалось довольно, чтобы оградить его от колдовства Белеверна. Однако, наверное, придется отыскать в себе неисчерпаемый источник веры, прежде чем все будет кончено…
– Привет тебе, Сновидец, – произнес негромкий голос позади. Стив стремительно обернулся, схватившись за рукоять меча.
– Прости, что прерываю твое духовное странствие, Сновидец, – промолвил незнакомец, лишенный возраста, одновременно и юный, и старый, как большинство пожилых ольвов.
– Вы ведун, – отметил Стив. Тот кивнул:
– Я Нолрод, советник его величества Арвена Ольвийского.
– А Эрельвар знает, что вы здесь?
– Я пришел не ради Эрельвара, Сновидец, – ответствовал Нолрод. – Я пришел увидеться с тобой. Его величество желает поговорить с тобой о западне, которую мы должны устроить Дракону по твоему замыслу. Я пришел, дабы отвести тебя к нему.
– Утром мы выступаем на восток. Как только мы заложим аналогичную западню здесь, в Умбрии, я собираюсь отправиться в Ольванор.
– Сегодня же вечером, Сновидец, – покачал головой Нолрод. – Ты будешь возвращен сюда задолго до утра, обещаю.
– Но… как?
– Ступай за мной, Сновидец. И не отставай ни на шаг. – С этими словами Нолрод просто повернулся и зашагал прочь.
Стив поколебался мгновение, потом пожал плечами и последовал за ведуном.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Джаред остановил своего скакуна на Серой Равнине. Хиларин и Хиргорт натянули поводья, остановившись позади него.
– Нам неведомо, какой прием нас ждет, – предупредил Джаред. – Будьте готовы бежать сюда при первом же знаке беды.
– Не по душе мне иметь дело с этим сбродом, – сказал Хиргорт, – не говоря уж о перспективе вынужденного бегства от него.
– Подобный настрой доведет вас до смерти, Хиргорт, поскольку Владычица уже не стоит за вашей спиной, – укорил его Хиларин. – Эти люди вот-вот станут нашими верными и лояльными союзниками… Во всяком случае, именно так мы должны к ним относиться.
– Если вы готовы, то… – предложил Джаред.
– Да, Высший владыка, – ответил Хиларин. Джаред направил своего скакуна вперед, из эфирной области Серой Равнины в озаренный ярким солнцем редкий лесок. Он огляделся, пытаясь определить, с какой стороны лежит ближайшая дорога.
– Сюда, – указал он, ориентируясь на шум дорожного движения. Он старался появиться невдалеке от северного тракта, ведущего в Эль-Адрид, столицу Южного Побережья. Судя по звуку, это удалось хотя бы отчасти.
Если оживленное движение по жалкой дорожке о чем-нибудь говорит, они уже довольно близко от города. Увидев трех кайморд, ни с того ни с сего выехавших из леса, проезжие замерли, уставившись на них. Не обратив на тех ни малейшего внимания, Джаред повернул на юг, к городу.
Гордое звание тракта этот жалкий проселок заслужил лишь тем, что его придерживаются все, кто направляется в город: просто разбитая колея, состоящая из грязи вперемешку с испражнениями животных. Джаред пустил своего горемку так, чтобы ехать по обочине примерно в полуфуте от тракта. Хиларин и Хиргорт последовали его примеру. Джареду не хотелось устраивать столь явную демонстрацию, но есть же предел любой терпимости!
Примерно через милю они въехали в городские предместья. Смрад усилился, к вони отбросов начал примешиваться соленый запах океана. Жители Эль-Адрида останавливались поглазеть на диковинную кавалькаду. Хотя Побережья стали прибежищем отбросов общества и всех королевств, и Империи, вид Ужасающих владык в новинку для этих людей.
Вскоре показались городские стены. Джаред презрительно осклабился под маской. К наружной стене приткнулись дома, и некоторые из них не уступают ей по высоте. Если дома стоят настолько тесно даже здесь, то в городе должна царить невероятная сутолока. С равным успехом стены могло бы и не быть – все равно от нее ни малейшего проку.
Из ворот навстречу им вышел отряд вооруженных людей, одетых достаточно одинаково, чтобы сойти за регулярные войска. Джаред натянул поводья, и Хиларин с Хиргортом последовали его примеру.
– Наше вам, вашбродь, – проговорил один из них, наверное, командир, на многоязычной тарабарщине, ставшей языком Побережий. – Чего вам надо в Эль-Адриде?
– Мы желаем получить аудиенцию у короля, – по-умбрийски ответил Джаред.
– Кто бы им ни был на этой неделе, – проворчал себе под нос Хиргорт.
– Можете войти, – сказал начальник стражи, – но только пешком. Слезайте и оставьте своих… скотин за городом.
Джаред бросил взгляд на дорогу. Хотя его естественные чувства давно отмерли, магия золотой маски доносила до него зловоние омерзительной жижи, заполнившей колеи. Уже одно это отбило у Джареда желание спешиться, отодвинув на второй план тревогу о том, что им придется находиться в городе без средства поспешного бегства.
– Не пойдет, – отрезал Джаред. Начальник стражи недобро ухмыльнулся.
– Тута вам не Морванор, Ужжжасающий владыка… – начал он.
Повинуясь мысленному приказу седока, горемка ступил вперед. Не успел страж и глазом моргнуть, как Джаред ухватил его за кольчугу и поднял.
– Можешь сколько угодно разыгрывать из себя командира перед другими путниками, – холодно проговорил Джаред, испепеляя вояку взглядом глаз, рдеющих за золотой маской. Стражник вытаращился от ужаса. – Но со мной в такие игры не играют. Мы требуем права войти в город, дабы испросить аудиенции у вашего короля. Если ты пропустишь нас через ворота, мы двинемся дальше. Если же нет, мы уедем, но лишь