госпиталь он умер прямо в вертолете.
Райтаг прохаживался позади Торпа, заглядывая через его плечо на экран монитора. Там было видно изображение с камеры, фиксирующей стремительный полет вертолетов на низкой высоте на юг, в сторону Коронадо.
— Скажите им, чтобы они не забыли, что там находится Мадриани, — попросил Райтаг.
— Простите, — ответил Торп, — но у нас уже нет времени на то, чтобы идентифицировать цели, сортировать и отделять их друг от друга. Если Мадриани находится рядом с грузовиком, можете считать, что он мертв. У нас будет всего десять — пятнадцать секунд, когда будет действовать фактор тактической внезапности. После этого все может полететь к чертям. Мы должны изолировать этот грузовик. Дайте мне секунду! Можете соединить меня с командиром группы по ядерному оружию? — спросил он.
Через несколько секунд по рации заговорил еще один голос.
— Прервите меня, если у вас нет времени, но у меня вопрос, — начал Торп.
— Говорите.
— Если там установлен электронный взрыватель, есть ли какие-то шансы поставить помехи, чтобы не дать ему сработать?
— Мы думали над этим, — ответил собеседник, — ответ утвердительный в том случае, если электронный взрыватель имеет беспроводное соединение. Ранее мы уже запрашивали пару переносных скрэмблеров ЕА-6, чтобы поработать с ними у контейнера. Они ставили помехи на всем диапазоне радиочастот, включая те, что используются в сотовой связи. Они снова сделают это в Коронадо. Но есть шансы, и они велики, что детонатор срабатывает по сигналу, поданному по проводам, и там стоит аналоговое устройство, препятствующее вмешательству в работу электрической цепи. Это означает, что если мы попытаемся поджарить их электронику, то существует риск тем самым заставить устройство сработать.
— Понял, — ответил Торп. Он получил огромное количество информации в ответ на секундный вопрос. — Удачи вам!
Еще несколько минут назад, выбираясь из грузовика спиной к Никитину, я не представлял, где мы находимся. Теперь мир сжался для меня до участка в несколько футов асфальта под грузовиком. Я испытывал очень странные чувства: лежа под грузовиком, я размышлял о жизни, о том, как она коротка, и одновременно прислушивался к приглушенным голосам наверху, в кузове грузовика. А в это время перед глазами у меня как будто сработало чувство дежавю, стояли знаменитые ворота, через которые я проезжал, наверное, тысячу раз. И тут я понял, где нахожусь. Я был дома.
Открытые ворота на цепи и небольшая будка охранника примерно в ста ярдах от них были одним из въездов на территорию базы ВМС Норт-Айленд. Она располагалась меньше чем в миле от моего дома.
Я мог легко дойти туда пешком. Чуть больше мили было отсюда до моего офиса. Посмотрев на часы, я подумал, что Гарри, наверное, сейчас находится там. О боже! Единственным утешением для меня было то, что моя дочь Сара сейчас далеко отсюда, в школе.
Несомненно, каждый время от времени задумывается о том, какие мысли будут у него в голове в момент смерти. Что касается меня, то я давно твердо знал, что это будут воспоминания о Саре.
— Туда! — крикнул Алим. Чуть не выронив таймер, он показывал в направлении себе за спину, там, где зияла открытая дверь грузовика.
Он увидел, как в двух кварталах от них в их сторону направляется синий седан.
Алим посмотрел на таймер и сверился с часами. Пока у них было достаточно времени, при условии что они уедут отсюда на машине. Они пересекут мост и направятся на юг, к границе. Мысленно он держал в голове весь маршрут, что выведет их к заветному зданию по эту сторону границы и к туннелю. Даже если успеют проехать всего полдороги, они будут уже далеко от зоны поражения взрыва. А как только попадут в здание, а оттуда в туннель, тут им уже ничто не сможет помешать. Через несколько дней Алим уже вернется в горы Загрос в своей родной стране и народ будет чествовать его как героя.
Алим снова обернулся, ожидая, пока синий седан подъедет поближе к грузовику. Но машина не приближалась. Он снова увидел ее в некотором отдалении, на улице. Эти идиоты решили припарковать машину у тротуара в двух кварталах отсюда. Они что, ослепли? Они не видят грузовик? Афунди громко выругался.
— Джамал! — окликнул он переводчика, который стоял наготове около грузовика.
Тот просунул голову в открытую дверь.
— Сходи за ними. Скажи им, чтобы подъезжали сюда, и поскорее!
Переводчик пустился бежать изо всех сил, насколько позволяло тучное тело человека, давно пережившего свою молодость.
Алим в который уже раз посмотрел на часы, потом отсоединил провода. Он даже не потрудился снова поставить на место деревянную доску боковой стенки ящика. Он быстро шагнул к двери, спрыгнул с грузовика и потянул вниз откидную дверь кузова. Закрыв ее на засов, Алим полез в карман в поисках замка и вдруг вспомнил, как Джамал вертел его на пальце.
Когда Алим посмотрел в его сторону, переводчик был уже в квартале от него. Он покачал головой и шагнул к кабине. Открыв пассажирскую дверь, Алим достал из кабины свои вещи. Потом выудил из-за сиденья большую спортивную сумку, в которой хранил автомат, три запасных магазина и две бутылки воды.
Он сделал глоток прямо из горлышка, взял обе сумки и направился прочь от грузовика. Синий седан не двигался с места. Кроме того, Алим больше не видел Джамала; его не было ни рядом с машиной, ни на тротуаре улицы.
Афунди покачал головой, бросил быстрый взгляд на незапертый багажник грузовика и торопливо зашагал по улице в ту сторону, где стояла синяя машина.
Глава 66
Я отполз под грузовиком чуть в сторону, чтобы посмотреть, что творится рядом, когда вдруг понял: мы остались одни.
Я видел, как тот человек, вскинув на плечи две сумки, шагает прочь и находится уже довольно далеко от нас.
— Герман!
— Да!
— Вылезай. Здесь никого нет. Думаю, они ушли.
Мы выползли из-под грузовика с левой стороны. Двигаясь в сторону кабины, пригнулись, чтобы нас никто не заметил со стороны улицы.
Мы дождались, пока тот человек отойдет от машины примерно на квартал, а потом бросились к подъемной двери в машину.
Герман рванул дверь вверх, а мы с Мариселой забрались внутрь. Герман влез туда за нами и прикрыл за собой дверь, но не закрыл ее полностью.
Он оставил несколько дюймов просвета, достаточно, чтобы мы с Мариселой смогли освободить ее отца. Никитин был прикован к металлической раме, которая шла вдоль кузова машины изнутри.
Марисела сняла липкую ленту с его рта и глаз, а я попытался придумать, как можно освободить его руку.
Как только кляп вынули, русский стал выкрикивать своей дочери какие-то команды на испанском языке.
— Что он говорит? — спросил я Германа.
Она о чем-то спорила с ним.
— Он просит ее уходить. Он хочет, чтобы мы все бежали отсюда. Он говорит, что мы должны бежать как можно быстрее.