Почему ей хотелось плакать?
— Конечно, — весело сказала она. — Я понимаю.
Каллен снова поцеловал ее.
— В следующий раз мы побудем здесь подольше.
— В следующий раз, — повторила Марисса. И несмотря на то, что он начал ласкать ее, она гадала, будет ли когда-нибудь этот следующий раз или их счастье закончится сразу, как только они отсюда уедут.
И пока они занимались любовью, в ушах Мариссы звучали слова матери.
Пока они ехали до границы штата Массачусетс, Каллен весь изнервничался.
Марисса придумала десятки причин, чтобы изменить планы и вернуться в Бостон. Она тоже не находила себе места.
Хартворд, шестьдесят миль.
Знак промелькнул так быстро, что она еле смогла понять, что там было написано. До Хартворда оставалось шестьдесят миль, а сколько миль было до виноградника Кира? Десять миль? Двадцать?
Марисса посмотрела на него, потом посмотрела на дорогу.
— Тебе понравится Кир. Ну, может, не сразу. Он… И тебе обязательно понравится Кэсси. Она классная.
Марисса кивнула. Спустя пару минут она кашлянула.
— Каллен? Ты уверен, что не хочешь сначала позвонить брату?
— Я уже ему позвонил.
— Да, но ты сказал, что приедешь его навестить и что у тебя есть сюрприз. Я хочу сказать, это твоя семья и тебе лучше знать, но…
— Я знаю, что делаю.
Марисса посмотрела на Каллена. Слова мужа звучали убедительно, но он выглядел, как человек, который идет на прием к дантисту и не верит в анастезию.
Марисса посмотрела на свой живот.
— Думаю, они заметят сразу.
Каллен подумал, что теперь его очередь засмеяться, но не стал этого делать. С чего он взял, что идея посетить Кира замечательна?
— Да, — сказал он, — заметят. Он сразу поймет, и достаточно быстро, что у меня есть причина приехать к нему с беременной женщиной на буксире.
— Вообще-то, я не «на буксире», — ледяным голосом сказала Марисса.
— Это просто оборот речи.
— Это твой оборот речи, и приехать без приглашения — тоже твоя идея. — Она сложила руки. Может, она не была бы так напугана, если бы немножко позлилась. — Если честно, ты должен был бы по-другому отнестись к этому вопросу.
— Как, например?
— Не знаю. Напиши ему письмо.
— Прекрасный план, — саркастически заметил Каллен. —
Его сына. Может быть, сейчас они станут опять говорить об их ребенке?
— Как насчет того, чтобы переписать это письмо? — предложила Марисса дрожащим голосом.
— Если я пойму, что сделал ошибку, я скажу тебе об этом. Понятно, советчик?
Марисса посмотрела в окно.
— Марисса? Ты меня поняла?
— Да, — сказала она и к своему огорчению разразилась слезами.
— Не плачь, — попросил он, целуя ее волосы. — Господи, извини, милая. Мне так жаль. — Он нежно убрал волосы с ее виска. — Я говорил себе, что это будет легко, но на самом деле это не так. Но у нас все получится. Хорошо?
Она кивнула.
— У нас все получится.
Голос Мариссы дрожал.
— Не волнуйся так, родная, — уверенно повторил он, вытирая ее глаза. — Все будет хорошо. — Он поднес платок к ее носу. — Высморкайся. — Она высморкалась, производя много шума. Каллен улыбнулся. — Кир — хороший парень. Он будет удивлен, но все поймет. Теперь ты в порядке?
— Да, — солгала она. — Я в порядке.
— Хорошо. — Каллен быстро чмокнул ее в губы и выехал на шоссе. — Мы будем там через десять минут.
Каллен повернул на длинную подъездную дорогу к «Оленьей тропе».
Он долго думал о том, как сообщить брату новость, но лишь сегодня вечером, подъезжая к двери Кира, понял, что лучше всего просто сказать, что он женат, что его жена беременна и что все в порядке, потому что он счастлив.
Черт!
Он был влюблен в свою жену.
Как это могло случиться? Когда? Почему? «Почему» — глупый вопрос. Почему мужчина влюбляется в женщину? Потому что эта женщина особенная, прекрасная, чудесная, умная, мягкая, независимая. И, боже, он любит ее, и, возможно, любил с той первой ночи, проведенной вместе.
— Каллен?
Он должен сказать ей. Но когда? Не сейчас же. Когда мужчина должен сказать своей жене, что влюблен в нее?
— Каллен!
Он наклонился к ней. К черту ожидания, к черту осторожность.
— Марисса, — с нетерпением в голосе сказал Каллен, — мне нужно тебе что-то сказать.
— Смотри, — прошептала Марисса, указывая вперед.
Кир стоял в трех метрах от них у подножия каменных ступеней, которые вели к входной двери.
— Каллен, — позвал он, на его лице появилась широкая улыбка.
Широкая улыбка Кира сменилась на удивленную, когда Каллен вышел из машины, прошел к пассажирскому месту, открыл дверь и подал руку Мариссе. А когда он подошел к нему и тихо произнес: «Кир, это Марисса. Моя жена», улыбка Кира совсем поблекла.
— Еще салата? — отрывисто спросила Кэсси, держа в руках керамическую плошку.
Кир и Каллен отрицательно покачали головами. Марисса даже не подняла глаза от тарелки с едой, к которой так и не прикоснулась.
— Тогда пора приниматься за десерт. Французский яблочный пирог. Я сделала его сама. По рецепту, который нашла в одном журнале несколько дней назад.
Марисса с трудом встала на ноги.
— Я помогу.
— О, нет, все в порядке. То есть, ты, наверное, устала. Я хочу сказать, ты…
Глаза женщин встретились.
— Беременна, — без выражения закончила Марисса.
— Беременна, — повторила Кэсси, — как я.
Кир посмотрел на Мариссу, и она ответила ему уверенным взглядом. Неужели он действительно думал, что сможет запугать ее? Никакие слова в этом доме не заденут ее…