— Ничего, Бабс! Не заводись!
— Девочки, девочки, не спорьте! — послышался мужской голос.
— Фиске! — радостно закричала Джози, побежала к двери, обняла его и страстно поцеловала в щеку.
Джози была с ним почти одного роста, но Фиске поднял ее, как пушинку, и закружил по комнате. Кэти поняла, что они нравятся друг другу, и вдруг позавидовала — у нее самой не было друзей. Сначала училась и заботилась о Тэде, потом все свободное время проводила с Уардом, придерживаясь его образа жизни. Так собственными друзьями и не обзавелась.
— Прошу простить меня за опоздание, — извинился перед ней Фиске. — Я не забыл о вас, просто попал в ловушку.
— Ничего страшного. Не стоило беспокоиться. Я и сама добралась бы до дома, — холодно ответила она, все-таки обидевшись, что он так запросто оставил ее на болоте.
— Я знал, что вы не потеряетесь, — ответил Фиске подчеркнуто вежливо. — Но все-таки извините меня.
— Ну что, перекусим? — Джози захлопала в ладоши. — Вчерашнее вино мы допили, но пива хоть отбавляй. А в холодильнике полно еды.
— Пиво — это неплохо, — откликнулась Барбара.
— Я бы поел, — устало согласился Фиске.
— А мне необходимо домой. — Кэти с надеждой посмотрела на дверь.
Она снова почувствовала себя незваной гостьей, и меньше всего ей хотелось сейчас сидеть в кругу этих чужих людей с их шутками и секретами.
— Я отвезу вас, — сказал Фиске.
— Я и сама способна добраться, — заверила Кэти.
То приятное впечатление от их совместного завтрака, которое она хранила полдня, куда-то улетучилось. Теперь он казался ей просто симпатичным мужчиной, не более.
— Пошли на кухню! — не обращая ни на кого внимания, скомандовала Джози и повела всех за собой.
Барбара принялась резать хлеб, Джози разложила на большом блюде ломтики сыра, ветчины и маленькие огурчики.
Фиске, поглядывая на Кэти, отодвинул стул и усадил ее с собой рядом. Сейчас он совсем не походил на человека, с которым она общалась утром. Тогда он показался ей смешным, почти уязвимым, теперь — каким-то враждебным, занятым собственными мыслями. Утром он понравился ей больше.
Барбара достала из холодильника четыре запотевшие бутылки пива и, захлопнув дверцу ногой, поставила их на стол.
Джози со вздохом опустилась на стул, постучала по соседнему, приглашая Барбару, и спросила:
— Так почему же ты опоздал?
— Дела, — проговорил он с полным ртом, протягивая руку за пивом.
— Какие? — поинтересовалась Барбара.
— Я тоже хочу знать! Думаю, что и Кэти не станет возражать против объяснений, — настойчиво произнесла Джози.
Фиске сердито посмотрел на нее:
— Клифф Ладлоу приезжал к нам утром.
— Ну и что? Клифф Ладлоу приезжает к вам чуть ли не каждый день. Или твой отец ездит нему. Тоже мне дело!
Кэти старательно резала огурчик и уныло ждала, когда закончится ленч. Украдкой бросив взгляд на Фиске, постаралась определить, долго ли еще доедать сандвич, и поймала его взгляд, полный недоброжелательности. И почему она ему так сильно не нравится?
— Ну и что из этого? — настаивала между тем Джози. — Ты-то почему опоздал?
— Я прошу тебя! — угрожающим тоном произнес Фиске, и Кэти заметила, как многозначительно он посмотрел на нее.
— Господи! Неужели и Клифф тоже? — прошептала Джози.
— Пожалуйста, не сейчас, — остановил он ее спокойным голосом.
— Можешь не хранить тайну, — вмешалась Барбара. — Кэти уже в курсе.
Все трое уставились на нее.
— Я ничего никому не скажу, — пробормотала Кэти.
— Нельсон! — догадался Фиске и пронзил ее холодным взглядом.
— Нельсон просто рассказывал мне об острове. Хотел, чтобы я полюбила его так же сильно, как и он.
— Не стоило ему вообще ничего рассказывать! Это дело живущих тут людей, — отрезал Фиске.
Джози вздохнула:
— Бедный Нельсон! Он не может смириться с тем, что знакомые ему люди могут пойти на предательство…
Фиске накрыл ее руку своей и сделал это так просто и нежно, что Кэти пришла в голову внезапная мысль — не любовники ли они?
— Бог с ним, с Нельсоном! Расскажи, что там с Клиффом, — попросила Барбара.
— Он хочет довести дело до голосования.
— О Боже! — Джози едва не задохнулась.
— А отец отказался его поддержать…
Морщинки у глаз Фиске резко обозначились. Сейчас он выглядел так же, как и утром, когда, стоя у плиты, готовил кофе.
Стараясь не привлекать к себе внимания, Кэти тихонько потягивала пиво. Пожалуй, она попала в гущу событий, разворачивающихся на острове, что могло бы стать настоящей сенсацией для газет. Но сейчас ей хотелось, чтобы все забыли, что среди них — представитель прессы.
Словно прочитав ее мысли, Фиске пристально поглядел ей прямо в глаза и слегка нахмурился.
— Пора ехать, Барбара! Паром ждать не станет. — Он резко встал, выбросил бутылку из-под пива в мусорную корзину, достал из кармана ключи от машины.
Барбара залпом допила пиво и тоже вскочила.
Не глядя на Кэти, Фиске спросил Джози:
— Ты отвезешь нашу гостью на болото?
— Отчего не отвезти? А ты позвонишь мне вечерком?
Кэти наблюдала, как внимательно посмотрели они друг на друга. Неужели просто друзья? Слегка обняв Джози за талию, Фиске поцеловал ее в щеку и вышел.
Небрежно махнув рукой женщинам, Барбара поспешила за ним, Кэти слышала, как догнав брата, она потребовала:
— А теперь расскажи, что произошло.
Джози и Кэти посмотрели друг на друга.
— Сейчас отвезу тебя.
— Сначала я помогу тебе.
Они произнесли это одновременно и поэтому рассмеялись.
— Не волнуйся. Я и сама справлюсь.
Кэти покачала головой и решительно принялась убирать со стола. Джози последовала ее примеру. Достаточно быстро кухня была приведена в полный порядок.
— Спасибо! — сказала Джози, удовлетворенно оглядываясь. — Большое спасибо!
— Спасибо за ленч! — искренне поблагодарила Кэти.
— Боюсь, мы были не очень-то веселыми, — улыбнулась Джози.
— У вас тяжелое время, — понимающе ответила Кэти.
На стенах холла, через который они шли к выходу, были развешаны репродукции и пастельные рисунки животных, запечатленных на фоне дикой природы.
— Здорово! — воскликнула Кэти. — Твои?