Нашел я перед клеткой! Он очень мил, красив и прост! Не нравятся мне шляпы С большими перьями, как хвост У мамы и у папы!

С издания 1935 года стихотворение публиковалось в настоящем виде. Пингвин. - Впервые под названием 'Королевский пингвин' в книге: Детки в клетке, 'Радуга', П. - М. 1923.

Печатается по сб. 1966 г.

Лебеденок. - Впервые под названием 'Ибис' в книге: Детки в клетке, 'Радуга', П. - М. 1923.

Печатается по сб. 1966 г.

Стихотворение печаталось под заглавиями: 'Ибис' (1923, 1924, 1927, 1928), 'Гусенок' (1937, 1938, 1940, 1943, 1947, 1950, 1953, 1956, 1960, 1964), 'Лебеденок' (1956, 1957, 1966).

Верблюд. - Впервые в книге: Детки в клетке, 'Радуга', П. - М. 1923.

Печатается по сб. 1966 г.

В первом варианте стихотворение состояло из десяти строк:

Бедный, маленький верблюд! Посмотрите, как он худ. Он сегодня съел с утра Только два таких ведра! Бедный маленький верблюд! У него тяжелый труд, Возит по саду детей, Наших маленьких гостей. Ах, какой тяжелый груз Пятилетний карапуз!

Эскимосская собака. - Впервые в книге: Детки в клетке, 'Радуга', П. -М. 1923.

Печатается по сб. 1966 г, 502 В первой редакции стихотворение состояло из десяти строк. Сняты строки с пятой по восьмую.

Зимою северяне Нас запрягают в сани, И с визгом мы летим По скатам ледяным...

Пингвинята. - Впервые под заглавием 'Пингвины' в книге: Детки в клетке, 'Радуга', П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 'Детская литература', М. 1964.

Кенгуру ('Вот полюбуйтесь на игру...'). - Впервые в книге: Детки в клетке, 'Радуга', П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 'Детская литература', М. 1964.

Собака Динго. - Впервые в книге: Детки в клетке, 'Радуга', П.-М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 'Детская литература', М. 1964.

Львята. - Впервые под названием 'Львенок' в книге: Детки в клетке, 'Радуга', II. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 'Детская литература', М. 1964.

В первом издании стихотворение состояло из трех строф. Снята заключительная строфа:

Я тихо рычу спросонок, Когда мне дают рожок. Я маленький, глупый львенок, Веселый и добрый щенок.

Львенок ('Нет, постой, постой, постой...'). - Впервые в книге: Детки в клетке, 'Радуга', П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г.

Львица. - Впервые в книге: Детки в клетке, 'Радуга', П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г.

Гиена. - Впервые в книге: Детки в клетке, 'Радуга', П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 5-е изд., 1927 г.

Медведь. - Впервые в книге: Детки в клетке, 'Радуга', П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 7-е изд., 1929 г,

Шакал. - Впервые в книге: Детки в клетке, 'Радуга', П. - М. 1923.

Печатается по книге: Детки в клетке, 5-е изд., 1927 г.

Слон ('Африканец молодой...'). - Впервые в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928.

Печатается по книге: Детки в клетке, 'Детская литература', М. 1964.

Обезьяна. - Впервые под названием 'Шимпанзе' в книге: Детки в клетке, 6-е изд., Госиздат, М. 1928.

Печатается по т. 1 Собрания сочинений в четырех томах.

Вариант стихотворения под названием 'Шимпанзе' в издании 1923 года:

Из дальней солнечной земли К нам обезьянку привезли. Весь день, печальна и больна, Сидит на корточках она. И про себя поет в тоске На обезьяньем языке: 'На теплом, светлом юге, На родине моей, Веселые подруги Играют меж ветвей. Чудесные бананы На родине моей. Живут там обезьяны. И нет совсем людей!'

В шестом издании изменено начало стихотворения:

Приплыл по океану Из Африки матрос,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату