– У меня и без того был твой номер, Уорд. И еще – послушай.

Последовала двухсекундная пауза, а затем где-то рядом послышался незнакомый звук звонка.

Джон достал свой телефон. Телефон звонил. Джон посмотрел на меня.

Пол на том конце линии рассмеялся.

– Знаешь что? Я только что услышал еще один звонок – и это, судя по всему, доказывает, что вы оба до сих пор вместе. Конечно, у меня есть и его номер, Уорд. Ты, похоже, просто не представляешь, с кем имеешь дело.

– Никто не представляет. Даже масоны, насколько я понимаю.

– А, мистер Унгер? Странный, не от мира сего тип. Впрочем, теперь он мертв, так что это уже не важно. Ты не видел меня? Я всегда где-то рядом, и всегда буду. Имя нам – легион, брат. Дай мне Джона.

Я протянул Джону телефон. С минуту он слушал, и в эти мгновения я восхищался им, как никогда. Он слышал голос человека, который убил его дочь, но не прерывал его, не кричал и не угрожал. Он знал, что в руках у этого человека Нина, и потому просто слушал.

Затем он вернул телефон мне.

– Стоит тебе позвонить в полицию, – предупредил Пол, – и я сразу же об этом узнаю. Попробуй только попытаться морочить мне голову, и я убью Нину, притом не слишком быстро. Ты знаешь, что это правда.

– Я тебе верю. Но тебе тоже следует кое-что знать, – сказал я. – Час назад я подстрелил твоего дружка-психопата.

– В смысле?

Казалось, голос его слегка дрогнул, но лишь на мгновение.

– Там, в Драйфорде. Джима, или Джеймса, не важно. Когда я уходил, он истекал кровью у себя во дворе. И много говорил. Возможно, что скоро он может привлечь чье-нибудь внимание.

– Это даже на последние страницы газет не попадет, – ответил он, и в трубке наступила тишина.

Джон закурил, глядя в сторону леса. Вид у него был напряженный и сосредоточенный, словно он принимал некое решение. После разговора с Ниной я ощущал в голове странную пустоту, хотя и знал, что это пройдет. По крайней мере, она была жива. Пока.

– Что он тебе сказал?

Зандт даже не обернулся.

– Что если я приду к нему, он отменит остальное. Он сказал, что отпустит Нину. И в любом случае, ты нужен ему живым.

– Что значит «остальное»?

– Это все, что он сказал. Возможно, что и ничего.

– Нет. Дело явно не в тебе. Тебя одного ему вряд ли хватит.

– Он хочет, чтобы я приехал в «Холидей-инн». А он приедет туда за мной.

– И ты собираешься поехать, верно?

– А что еще нам остается?

– Ты ведь наверняка думаешь, что сможешь его прикончить.

– В отеле до сих пор полно фэбээровцев. Когда еще у меня появится такой шанс?

– И ты полагаешь, он об этом не знает?

– Если мы сейчас поедем туда, мы сможем рассказать им о том, что случилось с Чарльзом. Чтобы они как следует подготовились.

– Они нам не поверят. Скорее всего, они тебя арестуют. Они…

Я замолчал, осененный внезапной мыслью.

– Вот чего он на самом деле хочет, – сказал я. – Ему нужно, чтобы ты был там, и он знает, что я в любом случае поеду с тобой. Это означает, что сам он будет где-то в другом месте. Да, мы ему нужны, но на самом деле он приехал сюда не за этим.

Я опустил голову на руки.

– Нина кое-что сказала.

– То есть?

– Она сказала… она сказала нечто странное. В самом конце. Она сказала: «Живи и учись». Два раза.

– И что?

– Как по-твоему, это похоже на Нину? Она обычно изъясняется загадками?

– Нет, – согласился он. – Но…

– И эти ее слова не имели никакого отношения к нашему разговору. Жизнь и учеба никак не связаны с пожеланием остаться в живых. Зачем ей…

– Она говорила что-нибудь еще?

Я восстановил в памяти наш слишком короткий разговор. Она заявила, что отлично себя чувствует. Что к голове ее приставлен пистолет. Что она делает все возможное, чтобы выжить.

– Ничего такого. Она произнесла всего тридцать или сорок слов. И шесть из них потратила на то, чтобы дважды повторить эту фразу.

Зандт молча ждал. Наконец до него начало доходить.

– Помнишь, что говорилось в письме, про которое нам утром рассказывал Карл? – спросил я.

– Что-то насчет того, что они не американцы. И не европейцы, и вообще никто конкретно. И еще про то, что…

– Что надо преподать остальным урок.

– Вместе с ними молодой парень. Который с легкостью может зайти куда угодно и подложить бомбу, так же как вчера в Лос-Анджелесе. На этот раз уже не маленькую. Нечто такое, что действительно произведет эффект. Вот почему Полу нужно, чтобы мы оказались в другом конце города.

Джон бросился к машине.

– Они собираются что-то сделать со школой.

Глава 35

Я остановился в пятидесяти ярдах за школой, перед большой церковью. Мы вышли из машины и стояли, обдуваемые холодным ветром, поднимавшимся из низины. С этого места можно было обозреть почти половину города, но я не видел никого. Не просто никого подозрительного, но вообще никого. Казалось, будто все попрятались за углами, или за дверями, или в глубине улицы, скрываясь от посторонних глаз.

Я посмотрел на часы: четверть третьего, обычное рабочее время, отличительная черта которого заключается в том, что все сколько-нибудь существенные события случаются либо раньше, либо позже его. А пока все работают, или делают покупки, или учатся, или просто чего-то ждут. Если бы Землю решили захватить инопланетяне, три часа дня было бы для этого самым подходящим временем.

Мы проверили пистолеты.

За пятнадцать минут до этого я подвез Джона к «Холидей-инн», и мы переставили его автомобиль так, чтобы его было видно с дороги – на случай, если Пол выставил своих наблюдателей. Затем мы тайком перебрались назад в мою машину, захватив с собой оружие и патроны Джона в черном чемоданчике.

Я вынул из пистолета частично израсходованную обойму и перезарядил его. Мы набили карманы наших черных пальто предметами, которые никому не могли принести ничего хорошего.

Джон посмотрел на меня.

– Готов?

Я кивнул.

– Но если возникнет хоть малейший намек на то, что Нина находится где-то в другом месте, меня здесь не будет.

Мы двинулись направо, вдоль стены церкви, и вышли на улицу, которая шла параллельно главной. Не дойдя пятидесяти ярдов до задней стороны школы, остановились. Вокруг все так же ничего не происходило, и никого не было видно.

Перейдя на другую сторону, мы пошли вдоль улицы, глядя на комплекс школьных строений, занимавший целый квартал. В центре возвышалось главное здание, отделенное от улицы большой асфальтированной площадкой. В отличие от лужайки перед фасадом, она вовсе не походила на место для игр или прогулок. Вдоль улицы тянулось ограждение с двумя большими воротами для въезда грузовиков.

Вы читаете Кровь ангелов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату