навеки застынет на нем после ее смерти. Она не могла думать. Не могла кричать. Она прижалась к Шадамеру и почувствовала, как он шевельнулся. Его левая рука медленно поползла по каменной стене, о которую он опирался. Она подняла глаза и увидела веревку, тянущуюся по потолку.
Алиса тут же опустила глаза, пока врикиль не проследил за ее взглядом и не раскусил отчаянный план Шадамера.
– Я бы не советовал тебе высасывать душу из меня, – заметил Шадамер, глядя на приближающегося врикиля и надеясь, что ему удастся отвлечь его внимание. Один шажок. Еще один. – Боюсь, от меня у тебя случится несварение.
Врикиль не произнес ни слова. Он шел к ним, и топот его закованных в латы ног по каменному полу казался оглушительным.
А потом он ступил на дерево.
Шадамер схватил веревку и изо всех сил дернул ее. Деревянный люк распахнулся, грохнув по каменной стене подземелья.
Врикиль полетел во тьму. До них донесся его разъяренный рев и плеск воды далеко внизу.
– Что нам теперь делать? – вскрикнула Алиса.
– Убегать! – мрачно отозвался Шадамер.
Он схватил ее за руку, и они понеслись по коридору, обогнув зиявшую в полу дыру на почтительном расстоянии. Ни один из них не стал задерживаться, чтобы взглянуть на противника, который бесновался и метался в пенящейся воде.
Они взбежали по лестнице, ведущей наверх, и выскочили в дверь. На ошеломленных стражников, которые завопили им вслед и бросились в погоню, они не обратили никакого внимания.
– Не останавливайся! – прохрипел Шадамер. Подгонять Алису не требовалось. Она чувствовала, как не находящая выхода ярость и гнев раздосадованного врикиля рокочут под ними, как раскаленная лава. Земля содрогнулась, и стражники испуганно остановились. Алиса оглянулась назад и увидела, что крепость пожирает ослепительное белое пламя. Оглушительный взрыв – и крепость разлетелась на куски.
Алиса нырнула под большую телегу, стоявшую посреди мостовой, и прикрыла голову руками. Шадамер бросился на землю рядом с ней и обхватил ее. С неба градом полетели камни, с грохотом отскакивали от телеги и рикошетом падали на улицу.
Потом все кончилось. Какое-то мгновение стояла зловещая тишина, пока стоны, крики и шум толпы, бросившейся к горящей крепости, не нарушили безмолвия.
Шадамер выполз из-под повозки, протянул Алисе руку.
– Ты цела? – спросил он.
Она кивнула. На руках и лице, там, где она ободрала их о землю, виднелись свежие ссадины, но в остальном она осталась цела и невредима.
– А ты? – спросила она.
– Ну, слегка подпален магическим огнем и отравлен Пустотой, а так все прекрасно, – отозвался он. – Куда лучше, чем я мог надеяться еще минуту назад.
– Думаешь, врикиль мертв? – спросила Алиса и содрогнулась при одном воспоминании.
– Нет, не думаю, – ответил Шадамер. – Но ему придется попотеть, чтобы выбраться из-под развалин крепости. А пока предлагаю уносить ноги. Я получил ответы на все вопросы. Теперь нам известно, с каким врагом народу Лёрема в конце концов придется иметь дело. А мы оба знаем, что ни одному из нас сейчас не под силу противостоять ему.
– А кому тогда под силу, Шадамер? – спросила Алиса, помогая ему подняться. Она оглянулась на пылающую крепость. – Есть хоть кто-нибудь, способный оказать им сопротивление?
– Даже Правители Доминионов не готовы к этому, Алиса, – сказал Шадамер. – Может, кто-нибудь и готов, но мне о таких ничего не известно.
Он покачал головой и, обхватив Алису за плечи, привлек ее к себе.
– Но напомни мне, чтобы я извинился перед первой же бабкой, которую мы встретим.
Примечания
1
«Агент № 86», герой американского шпионского сериала 60-х годов.