— Боже мой! — ужаснулась Марциана. — Неужели вы не испугались?..

— Нашу кабину удерживал канат, и потому мы не поднимались высоко, — принялся словоохотливо объяснять дядюшка, подошедший к ним со стороны конюшни. — Нам нужно было убедиться, что шар не получил никаких повреждений во время транспортировки.

— Каролина, вам-то зачем это понадобилось?

— Вы опасаетесь за свою подругу, моя дорогая? — засмеялся Теодор. — Уверяю вас, что волноваться нет причины.

— Разумеется, нет причины волноваться за меня, плут вы этакий, — заметила графиня Каролина. — Я очень быстро научусь управлять этой штукой сама и при случае, если вы станете мне слишком досаждать, смогу спокойно выбросить вас за борт, — графиня, повернувшись к Марциане, спросила: — А вы не хотите взглянуть на воздушный шар? Он довольно красив, могу вам сказать. Зеленый в золотую полоску.

— Чуть позже. Не хотите ли чая? Посидим, поболтаем немного. Мне очень нужно с вами посоветоваться об одном деле.

— Боюсь, мне нужно торопиться. Я уже и так потеряла много времени с вашим дядюшкой. Вы не поверите, но у меня появились заботы. Именно теперь, когда я сумела расшевелить своего брата, эта легкомысленная женщина, его экономка, вознамерилась выйти замуж за доктора, который лечил ее мать. И теперь мне приходится заниматься самой ведением хозяйства. Необходимо как можно быстрее найти новую экономку.

— Я надеюсь, что вы сможете найти время приехать к нам на ужин? Быть может, ваш брат тоже составит вам компанию?

— Не обещаю, но постараюсь. А теперь, Теодор, пожалуйста, оставьте нас одних. Вы ведь слышали, что Марси нужно со мной о чем-то посоветоваться. Не станете же вы слушать женские секреты?

— Пожалуй, я лучше пойду к Дитриху на луг. Нам с ним стоит тоже посовещаться. Как отвадить вас от прогулок на воздушном шаре.

— Ужасный человек… — заметила Каролина, глядя ему вслед. — А теперь, моя дорогая, скажите мне, что вас беспокоит? Нет-нет, не старайтесь выглядеть беззаботной. Я вижу — что-то произошло. Расскажите мне.

— Признаюсь, что я немного встревожена. Людвиг угрожал Генриху доказать, что никто не может приказывать ему. И сегодня я вдруг узнаю, что его нет в замке. Эменрих уверяет меня, что мальчика взял с собой Грифенталь, но я очень в этом сомневаюсь. Боюсь, что он опять ушел в деревню.

— Можете не продолжать. Теодор рассказал мне, что произошло вчера вечером, и я понимаю ваш страх. Людвиг, кажется, решил сопротивляться любому приказу Генриха, не так ли? Обещаю вам, что постараюсь все разузнать. Я по дороге заеду в деревню и, если увижу мальчишку там, немедленно отправлю его домой. Можете положиться на меня.

Проводив подругу, Марциана решила сама заняться поисками Людвига. Она очень хотела надеяться, что юноша просто где-нибудь спрятался. Хотя бы в той же башне-обсерватории. Но все было безрезультатно. Все слуги как один уверяли, что не видели Людвига с самого утра. Расстроенная баронесса решила спросить Анну. Возможно, брат поделился с ней своим замыслом. Поспешив в детскую, она застала малышку одну с няней. Девочка снова смутилась, увидев ее.

— Где ваша гувернантка? — спросила Марциана обычным тоном, внимательно наблюдая за Анной.

— Фрейлейн Тина пошла переодеться. После обеда мы собрались показать ей наши сады, госпожа. Через несколько минут ей принесут обед в школьную комнату.

— Мина, мне хотелось бы поговорить с Анхен наедине. Зайдите пока к учительнице и скажите, что она будет обедать вместе с нами за общим столом, как и герр Эменрих.

— Слушаюсь, ваше сиятельство.

Когда няня вышла из комнаты, Марциана медленно прошла к окну и присела в стоящее там кресло, продолжая внимательно разглядывать девочку. Анна выглядела еще более смущенной и теперь смотрела прямо себе под ноги.

— Мне кажется, у тебя есть, что рассказать мне, — ласково сказала баронесса.

Анна покачала головой.

— Я жду, что ты мне скажешь. Теперь ты можешь говорить. Ты очень странно смотрела на меня, когда я привела учительницу. Ты что-нибудь натворила?

Девочка снова покачала головой.

— Так не пойдет, Анхен, — уже строгим тоном произнесла Марциана. — Когда ты не умела говорить, такой ответ можно было бы понять. Но теперь все по-другому. Отвечай на мой вопрос, пожалуйста. Что произошло?

— Я ничего не натворила, тетя Марси. По крайней мере… — девочка задумалась, сдвинув брови.

— Ну?

Анна, наконец, посмотрела ей прямо в глаза.

— Если человек слушается другого, но одновременно может рассердить еще одного человека, это плохой поступок?

Марциана с облегчением вздохнула.

— Значит, тебе известно, где находится этот противный мальчишка. Расскажи мне немедленно.

— Но я не знаю. Он не сказал.

— Будет лучше, если ты объяснишь мне все с самого начала.

— А вы не станете на меня сердиться?

— Если ты просто выполняла приказ Людвига, я рассержусь на него. Но я буду, недовольна тобой, если ты не расскажешь мне все немедленно. Когда ты в последний раз видела брата?

— Когда я проснулась сегодня утром, то сразу же пошла к нему, чтобы рассказать, что снова могу говорить. Он еще завтракал. Герр Эменрих еще не пришел, поэтому мы могли поговорить одни. Людвиг был очень рад за меня. И сказал, что намерен доказать дяде Генриху, что с ним пора считаться как с настоящим мужчиной и не обращаться, как с маленьким ребенком. Я спросила его, что он имеет в виду, но он не стал объяснять. Людвиг только сказал, что ему нужно торопиться, и написал письмо.

— Кому?

— Дяде Генриху. И он заставил меня пообещать никому не отдавать этого письма до завтрашнего утра, когда будет слишком поздно, чтобы остановить его. Он просил меня говорить всем, что я ничего не знаю. Но я не думаю, — маленькая девочка вздрогнула, — что я смогла бы лгать дяде Генриху даже ради братика.

— Я надеюсь на это. Где же письмо?

Девочка немного помолчала.

— Вы знаете, где. Это мое секретное место.

— Пожалуйста, принеси письмо.

Анна повиновалась. Письмо было написано крупным почерком Людвига и адресовано барону Грифенталю. Марциана на мгновение заколебалась, открывать ли письмо, адресованное не ей, но затем отбросила сомнения и вскрыла конверт.

«Ваше сиятельство!

Беру на себя смелость сообщить вам, что, испытав на себе всю жестокость вашей дисциплины, я решил взять решение моих дел в собственные руки. Начиная с этого времени, я не собираюсь больше отчитываться ни перед кем, кроме самого себя. Быть может, вы не знаете, но у меня есть ценные бумаги, которые мне достались от отца моей бедной матери. Ими я сумею воспользоваться без вашей помощи…

Моим первым шагом к свободе будет женитьба на Лили Флеранс, что одновременно решит ее и мои проблемы. Она всегда была очень добра ко мне, и когда я сообщу ей о моих чувствах, то не сомневаюсь, что она согласится бежать со мной в Америку. Там вы уж точно не найдете нас.

Граф Людвиг фон Гольтфрих, несостоявшийся герцог Мансфельд».

Вы читаете Яблоня греха
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату