Помощник взглядом призвал её к осторожности.

— Чего вы боитесь? — спросила она. — Разве он не похож на нас?

— Если я тебе не нравлюсь, сука, можешь отвернуться.

— Я уверена, что вы хотите дать Ирландии новое правительство. Я не понимаю, как люди надеются, что смогут потом справиться с терроризмом, и позволяют ему захватить страну.

Смелая женщина тяжело вздохнула. Воздуха было очень мало. У охранника была маленькая пластиковая трубка, к которой он прикладывался каждые несколько минут. Он получал свежий кислород.

— Если мне суждено умереть здесь, — сказала Хазел Тарстон, — я имею право на последнее слово. Пожалуйста, позовите сюда вашего лидера.

— Ты можешь сказать всё, что нужно, мне.

— Я не собираюсь тратить на вас время. Позовите вашего лидера.

В этот момент появился мистер Арисон. При нём не было ни одной из этих наполненных кислородом трубок. Между тем, по нему было совершенно не заметно, что ему не хватает воздуха и солнца. Он был таким свежим, как будто находился на солнце.

— Вы хотели видеть меня? Вы хотели сказать последнее слово?

— Да, я хотела вас видеть. Я чувствую, что могу не выбраться отсюда, и хочу донести до вас мои последние чувства.

— Я люблю последние чувства, — сказал мистер Арисон. — Мне нравятся памятники последним чувствам. Мне нравятся знамёна с последними чувствами, и штандарты с последними чувствами, и статуи с последними героическими чувствами.

— Да здравствует король и да здравствует Англия, — сказала премьер-министр и почувствовала, что темнота обволакивает её, когда одна из стен подалась и в комнату упал большой каменный блок с шумом, подобным выстрелу из пушки.

За ним последовал человек. В комнату ворвался свежий воздух. И появился свет. Террорист с автоматом бросился вперёд. Это был огромный человек с руками, похожими на тиски. Ввалившийся в комнату человек, маленький и тонкий, казалось, утонул в этих руках. Но внезапно раздался грохот. Руки верзилы стали похожи на студень в рукавах, и автомат грохнулся на пол.

Человек одним движением превратил голову террориста в нечто вроде надутого бумажного мешка.

Помощник премьер-министра вытаращил глаза от изумления.

— Я никогда не видел движений такой быстроты и эффективности. Это не человек. Я не знаю, что это.

— Он появился из одного старого дома, который я знаю, — сказал Арисон, который не стал прятаться или уклоняться от удара.

— Вы. Я ищу вас, — сказал Ремо.

— Я здесь, — сказал Арисон. — Я ожидал вас. И вы здесь. Разве вы не получили моё послание?

— Я жду.

— Уйди с моего пути.

— Вы сделали всё возможное, чтобы я появился здесь, а теперь говорите, чтобы я ушёл с вашего пути.

— Ваши люди всегда стоят на моём пути. Как только я собираюсь устроить себе маленькое развлечение, вы всегда причиняете мне беспокойство. Синанджу — самый большой источник беспокойства во все времена. Посмотрите на этот старый бесхозный дом Граникуса, который знал, как угодить мне. Вы убили его прежде, чем он мог развязать гражданскую войну.

— Кто вы? — спросила Хазел Тарстон.

— Я тот, кому не нравится, когда ему мешают, — сказал мистер Арисон.

— Я ваш спаситель, — сказал Ремо премьер-министру. — Или вы имели в виду не меня?

— Я имела в виду вас обоих. Уйдите с моего пути, пожалуйста.

— Секундочку, — сказал Ремо. — Я только прикончу этого парня.

— Будьте нашим гостем, но, пожалуйста, позвольте мне выйти первой, — сказала премьер-министр. Она увидела типов из Скотланд-Ярда, которые вошли в комнату через пролом, сделанный незнакомцем. Она попросила их подождать.

Худощавый незнакомец поднял с пола каменный блок, который должен был весить около тонны. Он сделал это мягким движением. Потом он двинулся на Арисона, стараясь, чтобы тот не уклонился от удара. Но тот не стал уклоняться от удара. Он прошёл через камень и через стену, говоря на прощанье:

— Счастливо повеселиться.

Камень разбился подобно шрапнели, легко ранив премьер-министра в руку, а другой маленький осколок попал в голову её помощника. Этот незнакомец ославил после себя тайну. В то время как Арисон совершал своё движение через камень, худощавый незнакомец двигался через плотные ряды агентов Скотланд-Ярда.

Он оторвался от полиции на дороге, ведущей в Бат, но позднее, из разговора с американским президентом, Хазел Тарстон узнала, что этот незнакомец был американцем и его послали спасти английского премьер-министра.

— Он изумительно двигался, — сказала премьер— министр. — Но кто этот Арисон и какую террористическую группу он представляет?

— Мы всё ещё не знаем этого.

— Хотелось бы действовать более оперативно, чтобы лучше предотвращать подобные действия неприятеля.

— Именно это нас и беспокоит, — сказал президент.

Он не сказал своему союзнику, что Гарольд В. Смит из «Кыо» не выходит из стратегической комнаты, занимаясь этим феноменом. Были проанализированы все современные методы ведения войны, к анализу этого даже подключили различные группы из военных академий, но всё это не дало никаких результатов. Было ясно только одно: с появлением этого человека войны стали происходить гораздо чаще, чем за всю безумную историю человечества.

Ремо вернулся в Синанджу вместе с Пу в большом недоумении. Но хотя он ничего не сделал с мистером Арисоном, он придумал план, как поступить с Пу. Он оставит её жить в большом доме на холме, как это и приличествует жене Мастера синанджу.

Там он попросил Чиуна поговорить с ней.

— Как американец, я хочу, чтобы моя жена приняла участие в нашем бизнесе, — сказал Ремо.

— Большая глупость, похожая на все американские вещи.

— У Пу есть несколько хороших идей насчёт того, как управлять Домом синанджу.

— Действительно? — спросил Чиун. Он скрестил свои длинные пальцы и успокоился.

— Да, она думает, что мы должны принять во внимание наших родственников. Ты знаешь, что это значит. Лично я не собираюсь идти по этому пути. Но я хочу, чтобы ты поговорил с ней.

Ремо говорил это с открытым лицом. И так же открыто Чиун сказал, что он будет в восторге.

Он позволил Пу занять место напротив себя. Она разливала им чай. Чай Чиуна был немного теплее проточной воды. Её чай был обжигающим и чёрным. Ремо сел между ними с выражением невинности на лице.

Пу начала с похвал Мастерам синанджу, а потом постепенно перешла к рассказам об их жёнах. Ремо никогда раньше не слышал этих историй.

Оказалось, что Пу знала бесконечное количество этих историй про каждую из жён Мастеров и, казалось, получала от них удовольствие. Чиун только кивал. Но на самом деле он был не согласен со всем, что она говорила. Когда она закончила, было далеко за полночь и вода в Западно-Корейском заливе была чёрной, как грифельная доска.

— Кто будет выполнять твои требования? — спросил Чиун.

— Я, дорогой свёкор.

— Тогда я могу только пожелать тебе счастья с Ремо, потому что вам принадлежит только его часть, но не моя. Что касается Ремо и меня, мы уже привели свои дела в порядок.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату