— Мне любопытно. Ведет ли Данфорт дневник?
— Дневник? Что-то вроде записной книжки?
Симона огляделась, но не увидела ничего подозрительного.
— Книга, в которой он может делать записи, или что-то читать? Что-то, что он может держать в тайне, как старые письма? Я спрашиваю, потому что у Харри много личных интересов, и мне любопытно, все ли джентльмены таковы.
— Я не знаю ни о каких письмах или дневниках.
Симона знала, что не могла обыскать гардеробную, или заглянуть под матрас.
— Он ничего не скрывает?
— Я буду держать монету у себя. Иначе слуги все равно найдут ее.
Это слишком плохо. Симона все равно встала на колени и заглянула под кровать, притворившись, что ищет другую монету, которую якобы уронила. Слуги не нашли пыль, скопившуюся там.
Клэр обыграла уже трех женщин к тому времени, когда они вернулись в Египетскую комнату, где были расставлены карточные столы. Теперь игроков стало одиннадцать, после того, как Симона и Сандари взяли свои десять фишек у лорда Горэма. Три проигравших женщины, плюс несколько других, кто уже проиграл Руби и Элис, сочли план Симоны превосходным.
Она направилась обратно к лорду Горэму, стоявшему за стулом Клэр.
— Этот конкурс имеет отношение к картам, милорд, так что мы решили сыграть в двадцать одно. После того, как каждая из нас проиграет, по крайней мере, три круга в пикет.
Лицо Клэр покрылось еще более яркими пятнами, чем щека Сандари до того, как та замазала ее.
— Нет! Мы все должны играть в пикет, пока все деньги не перейдут из рук в руки — то есть, я хотела сказать, до двенадцати.
— Этого не было в правилах.
Клэр проигрывала первую партию Элис, поэтому она бросила свои карты.
— Я устанавливаю правила.
— Ну, моя милая, — проговорил Горэм, — у тебя уже есть порядочная сумма, чтобы купить себе тот коттедж в Корнуолле. Почему ты хочешь уехать в это Богом забытое место — это выше моего понимания, но ты можешь выиграть неплохие деньги, даже сыграв по одному разу с каждой из других леди.
Клэр огляделась в поисках Харри, но тот еще не вернулся. Она могла бы задушить его, если бы он был здесь. Но нет, Горэм в замешательстве наблюдал за тем, как его любовница рассматривает комнату, так что он не знал ее секрета. Но мисс Ройяль могла знать, и могла раскрыть прошлое Клэр всем собравшимся, если не добьется своего.
Клэр стиснула зубы.
— Хорошо. Но я хочу, чтобы у них был другой крупье, а не одна из играющих. — Она не доверяла никому из них.
Мистер Энтони еще не уехал, хотя его бывшая любовница покинула поместье в экипаже корабельного магната с мадам Лекруа. Он вызвался сдавать карты для другой игры.
Симона быстро проиграла свой первый матч в пикет Руби, которая оказалась стремительным, дерзким игроком. Она выиграла первый из трех раундов у Клэр, которая разозлилась настолько, что не могла сосредоточиться на своих картах. После этого Симона потерпела поражение в последних двух раундах и решила, что Клэр запоминает карты, так как Симона не заметила никаких потертых уголков на картах или дополнительных меток. Девушка проиграла все три раунда в матче с Элис, один из них — намеренно. Ребенок нуждается в этой гинее больше, чем сама Симона.
Элис победила Руби, подняв свои ставки у джентльменов, заключавших побочные пари на каждую игру, и повысив уверенность в себе. Лорд Комден все время находился за ее спиной, приносил ей чай и вино. Клэр выиграла у Руби, но с трудом. Она заявила, что хочет сыграть с другими перед тем, как снова сразиться с бедняжкой Элис, которая должна отдохнуть. Или отправиться в постель, хотя Клэр на самом деле и не сказала этого.
Элис отдыхала весь день, и сейчас у нее не было сна ни в одном глазу. Она улыбнулась Клэр, которая была на десять лет ее старше.
— Я вполне готова, но если тебе нужно подремать, то я могу подождать.
Клэр залилась краской пурпурного цвета, оттенок которого резко контрастировал с ее красным платьем.
Руби нашла еще несколько партнеров для игры в пикет после того, как признала, что проиграла два последних матча. Она выиграла два и проиграла два, актрисе и пианистке.
— Это не слишком легко, когда у тебя нет собственной колоды, — призналась она.
Сандари проиграла все три своих матча в пикет, даже Дейзи, которая научилась играть только на этой неделе. Силы других женщин были равны, фишки переходили из рук в руки.
В то время как матчи в пикет проводились в тишине, за исключением шепота джентльменов, наблюдавших и заключавших пари, игры в двадцать одно проходили с криками и смехом, стонами и восклицаниями. Джентльмены кричали «хватит» или «еще» — иногда и то и другое одновременно. Некоторые из женщин ставили на кон сразу по две фишки, если считали, что у них хорошие карты. Балерина сделала ставку сразу из шести оставшихся у нее фишек, с тем, чтобы она смогла подняться наверх и лечь спать. Завтра ее выступление, как заявила она, и поэтому ей нужно отдохнуть. Более вероятно то, что она устала после свидания с Данфортом, предположила Симона, оглядываясь, чтобы посмотреть, заметил ли сэр Чонси дезертирство своей любовницы. Тот составлял компанию графину коньяка.
Этот банк разделили между собой Сандари и Симона.
Симона не знала, что Харри вернулся, до тех пор, пока кто-то не коснулся пальцами ее затылка. Она подумала, что узнает его запах и его прикосновение где угодно, даже если забудет, что девять плюс восемь составляет семнадцать. Девушка проиграла эту раздачу, и Харри засмеялся. Затем он покачал головой в ответ на ее молчаливый вопрос: нет, он ничего не узнал. Потом приподнял бровь на кучку красных фишек перед ней. Девушка в свою очередь покачала головой. Нет, она не жульничала.
Они играли, пока некоторые из женщин не расстались со своими последними фишками. Несколько дам просто сдались, предпочитая проиграть раньше, чем позже. Мистер Энтони, кажется, сдавал лучшие карты Сандари, подумала Симона, но не могла поверить, что джентльмен с его состоянием станет плутовать в карты. Данфорт, который, несомненно, теперь будет держаться поближе к Сандари, выказывал больше интереса к своей любовнице — или к тому, чтобы наложить лапы на ее фишки — чем он делал это с первого дня приема.
Наконец осталось только пять игроков: Руби, Элис, Симона, Сандари и Клэр. На часах, стоявших на каминной доске, осталось двадцать минут до двенадцати. Клэр нужно было еще раз сыграть с Элис в пикет, и большая толпа собралась, чтобы понаблюдать за двумя лучшими игроками. Три остальные женщины сыграли еще одну партию в двадцать одно, которую выиграла Сандари. Они тоже отправились наблюдать за матчем в пикет.
Клэр выиграла первую партию.
Элис взяла вторую.
Единственным звуком в комнате был храп сэра Чонси. Затем часы пробили двенадцать.
— Проклятие, — заявил кто-то. — Это ничья. Все ставки ликвидируются.
Лорд Комден помог Элис подняться на ноги, в то время как Клэр любезно улыбалась в ответ на все поздравления и поглаживала свою кучу фишек. Она, Элис и Сандари, очевидно, выиграли больше всех. У Руби оказалось шестнадцать, а у Симоны — девять. Лорд Эллсворт и мистер Энтони сосчитали количество фишек у других. Никто не удивился тому, что выиграла Клэр.
Симона радовалась тому, что Элис стала второй с тридцатью шестью фишками, а Сандари — третьей с двадцатью восемью. И она обрадовалась еще больше, когда Сандари попросила мистера Энтони сохранить эти гинеи для нее, после того, как лорд Горэм обменял их.
Но Симона производила подсчеты в уме, и что-то было неправильно.
— Нас было одиннадцать, — поведала она Харри. — Так что должно быть сто десять красных фишек. Но я насчитала сто четырнадцать.
Двое джентльменов проверили свои листы с записями. Затем банкир мисс Хансон подошел, чтобы изучить результаты. Затем они подозвали лорда Горэма, который траурным тоном объявил, что, кажется,