украшал перламутровый бисер. Платье плотно облегало мою фигуру, немного расходясь только у лодыжек.

— Это цвет «шампанского» — поправила я. — Тебе что-то не нравится?

— Наоборот. Оно прекрасно. — Дориан повернулся к своему камердинеру. — Но не соответствует ни одному из моих костюмов. Муран, у нас есть что-нибудь еще?

Муран закусил губу.

— Есть костюм из зеленого бархата, ваше Величество. У его отделки тот же оттенок, что и у леди Маркхэм. Вместе с рубашкой цвета слоновой кости произведет настоящий фурор.

Дориан поморщился.

— Шелк или атлас подошли бы лучше. В любом случае, это — убери, и погляди, есть ли что-нибудь еще, что ты пропустил. О, и пошли кого-нибудь, уложить волосы леди Маркхэм.

— А с прической-то что не так?

— Ничего, если считать, будто ты провела в моей постели страстную ночь. — Подбежала молодая девушка, и Дориан дернул головой в моем направлении. — Поработай над ней, Ния.

Ния, крошечная смуглолицая девушка, сделала мне реверанс и взяв за руку, отвела в комнату, где в я впервые разговаривала с Дорианом. Я не видела, что она делает, но ее пальцы так ловко и замысловато витали в моих волосах, что невольно напомнили мне прикосновения Дориана, когда он меня связывал. Настоящий стилист укладывал мне волосы лишь единожды и то на свадьбу подруги, где я выступала в качеств подружки невесты, и на которую меня заставили напялить платье из ярко-оранжевой тафты. Эти ужасные воспоминания и по сей день порой преследуют меня в ночных кошмарах.

Пока Ния колдовала надо мной, мою кожу немного покалывало, и я поняла, что для создания прически девушка использует магию. Пожалуй, это удобнее чем нагревать щипцы. С другой стороны, какое должно быть разочарование испытала эта девушка, обнаружив у себя волшебный эквивалент косметологии, когда у какого-нибудь другого джентри был дар исцеления или способность разрушать здания.

— Теперь прошу сюда, моя леди.

Девушка подвела меня к зеркалу, нервно ожидая моей реакции. Мое лицо обрамляли длинные локоны, часть волос была собрана в высокий конский хвост, но на затылке волосы были распущены и спадали мне на спину роскошными волнами. В некоторых местах были вплетены фиалки и розы нежного цвета слоновой кости.

— Вау, — все что смогла сказать я.

Ния сжалась в комочек.

— Моей леди нравится?

— Очень.

Девушка засияла и расслабилась. С ее миниатюрной фигуркой и гладким лицом, она походила на шестнадцатилетнюю, но, вероятно, ей могло быть и за стольник.

— Я не знаю, какие прически носят люди.

Я улыбнулась и легонько похлопала ее по руке.

— У тебя все замечательно получилось.

Похоже, что она уже готова вот-вот упасть в обморок от радости, и мне вспомнилось, как охотно слуги Дориана вскакивали, чтобы подчиниться его приказам. Неужели я тоже вдохновляю на подобную преданность? Или страх?

В комнату ворвался Дориан, великолепный в своем темно-зеленом шелковом костюме, отделанный замысловатым узором цветов слоновой кости, красного дерева и золота, с рубашкой того же оттенка слоновой кости, заправленной в черные слаксы.

— Намного лучше, — сказал он, беря меня за руку. — Пойдем, мы уже опаздываем.

Муран и небольшая свита из джентри последовали за нами в тронный зал. Фактически Дориан не бежал, но безотлагательность подчеркивала каждое его движение.

— К чему такая спешка? — спросила я. — Разве твои подданные не сделают все что угодно, лишь бы доставить тебе удовольствие?

— Конечно, сделают. Но мне нужно быть там раньше других монархов, иначе мы создадим конфуз в проявлении этикета. Когда мы войдем, все должны будут нам поклониться, все, кроме других королей. Будет неловко, если им придется стоять там передо мной.

— Что ты имеешь в виду под словом «поклониться»? Неужели это означает…

Герольд рывком открыл двойные двери и объявил быстро нарастающим голосом:

— Его Королевское Величество, Король Дориан Дома Аркадия, призыватель Земли и защитник Дубового королевства по благословению богов…

— Ух ты, — вздохнула я. Дориан сжал мою ладонь.

— … и Евгения Маркхэм, прозванная Одиллией Черный Лебедь, дочь Тиригана Короля Шторма.

А я-то надеялась, что никогда больше не услышу этого титула, но мое удивление по этому поводу быстро растворилось, как только я увидела, что произошло сразу за этим. Все в комнате как по команде повернулись в нашу сторону и пали на колени, склонив головы. За этим последовала мертвая тишина. Медленно, скользя почти на каждом шаге, мы дошли до центра зала, я старалась смотреть прямо перед собой, а не на эту, преклонившую колени толпу.

Расцветали и рушились цивилизации, пока мы поднимались к трону. Дойдя до него, Дориан развернул нас лицом к собравшимся и сделал скупой, непередаваемый жест. Без понятия, как его увидели другие, с учетом склоненных к земле голов, однако, все встали, заиграла музыка и стал слышен гул голосов. Джентри снова задвигались, они ходили по залу и смеялись. Слуги носились из угла в угол с подносами и напитками. Это могла быть и человеческая вечеринка, если бы не присутствие троллей и потягивающих вино призраков. Мужчины были одеты в вариации костюмов эпохи Возрождения, что Дориан, кажется, одобрял, а женские платья пестрили гаммой рукавов из бархата на греческий манер.

— А теперь, моя дорогая, нам нужно разделиться.

Я резко отвела пристальный взгляд от толпы.

— О чем ты?

Он помахал рукой в направлении народа.

— Это — самые высокопоставленные дворяне моего королевства, не говоря уже о других королевствах. Я обязан пообщаться с ними, выслушать их жеманничанье, это — признак того, что я о них забочусь. Надеюсь, ты меня поймешь.

Меня охватила паника, как только я еще раз посмотрела на лица джентри.

— Почему я не могу пойти с тобой? Просто будем ходить вместе и всё.

— Если я буду весь вечер держать тебя за ручку, то буду выглядеть, как неуверенный в себе собственник. А если оставлю тебя на своей собственной вечеринке, то это будет признаком того, что я абсолютно уверен в том, что сегодня ты уйдешь со мной, несмотря на другие приглашения.

— О. Мой. Бог… Похоже я попала.

Дориан засмеялся.

— Не беспокойся, они тебе ничего не сделают, если ты, конечно, не пожелаешь иначе. Любой, кто тронет тебя без твоего согласия, навлечет на себя гнев всей охраны, не говоря уж о большинстве гостей. Это будет скандальное оскорбление.

— И все же, я могу уйти с тем, с кем захочу.

— Конечно можешь, ты свободна в выборе.

— И это не будет оскорблением твоего мужского достоинства или чего-то еще?

— Самую малость. Просто вслед за этим, я разделю постель с пятью женщинами, и быстро восстановлю свою мужскую гордость.

— Хо-хо! Чувствую мне придется тебя немного проконтролировать.

— Не волнуйся. Я наверстаю свое, как только ты уйдешь завтра.

Тяжело сглотнув, я огляделась, эти шуточки не могли рассеять мое волнение.

— Я же здесь никого не знаю.

Дориан развернул меня к себе и мягко поцеловал в губы. Мне пришлось постараться, чтобы выглядеть расслабленной. Я всегда приходила в шок, когда он это делал.

— Тебе просто нужно с ними познакомиться, — сказал он.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату