Встреча с Судьбой! — подумала Джейн и нервно сглотнула.
— Ну, видишь ли, я решила, что нам нужна реклама….
— Наконец-то!
— …а миссис Браунинг сказала, что один из друзей жениха ее дочери как раз занимается этим.
Поразительно, до чего же обтекаемой может быть правда!
— В таком случае тебе нужно что-нибудь сногсшибательное! Примерь вот этот, — и Лиза сняла с вешалки красный шерстяной костюм.
Джейн попыталась представить себя в нем.
— Нет, — сказала она. — Это уж слишком.
Лиза пожала плечами и обвела глазами комнату.
— Придумала! — внезапно воскликнула она, доставая костюм, укрытый пластиковым чехлом. — Это то, что тебе нужно!
— Ты с ума сошла!
— Конечно, дорого — это же «Карден»! Видишь монограммы на пуговках?
— Но…
— Померяй! — Лиза решительно протянула ей костюм.
Джейн покачала головой.
— Он принадлежит миссис Бартон.
— И висит здесь уже полгода. Она не позволяет нам снизить цену, но никто не желает платить девятьсот долларов, независимо от того, сколько он стоил, когда был новым. Кстати, я не понимаю, почему миссис Бартон разонравился этот костюм?
— Потому что прошлой весной он неожиданно появился на обложках всех модных журналов. К тому времени когда миссис Бартон начала носить его, он всем уже казался устаревшим. Кроме того, у Розмари Гамильтон оказался точно такой же, только желтый. Представляешь, однажды они встретились в этих костюмах на ланче!
— Глупости. Прекрасный костюм. Примерь немедленно! — приказала Лиза.
Джейн покорно зашла за одну из перегородок и, сняв свою длинную джинсовую юбку, надела юбку от костюма. Ей сразу же показалось, что на ней вообще нет юбки. Пиджак был тесноват, но если не надевать под него блузку… Джейн недоверчиво посмотрела на свое отражение в старинном зеркале.
Лиза выглянула из-за перегородки.
— Отпад!
— Что-что? — не поняла Джейн. — Этот ваш студенческий жаргон… Я что, слишком толстая?
— Да нет же, я сказала: «Отпад!» Ты клево выглядишь.
— Ну, не знаю…
Джейн не была уверена, что выглядит так же изысканно, как те две женщины в приемной. А ей бы этого очень хотелось…
— Тебе не кажется, что юбка слишком тесная?
— Вовсе нет! У тебя классная фигура. Тебе надо почаще ее демонстрировать.
Джейн еще раз придирчиво взглянула на себя в зеркало.
— Нет, все-таки что-то не так.
— Конечно, ведь ты босиком! — Лиза прошла к прилавку с аксессуарами. — Любой наряд не будет смотреться без соответствующих туфель и сумочки. И еще сережки. — Она порылась в бижутерии. — Главное — это не перестараться.
Но, подобрав все необходимое, Лиза была, вынуждена согласиться с Джейн: чего-то явно не хватало.
— Прическа! — воскликнула она наконец.
— А что с моей прической? — Джейн провела пальцами по волосам, потом собрала их в пучок. — Может, так лучше?
— Нет, так ты похожа на пожилую учительницу. Я позвоню Филу, — решительно заявила Лиза и сняла телефонную трубку.
— Нет! — воскликнула Джейн, но потом понизила голос, увидев выражение лица своей помощницы. — Это… это слишком хлопотно. Я лучше надену что-нибудь другое.
Приятель Лизы, Филип Дарт, был преуспевающим парикмахером здесь же, неподалеку. Это, кстати, являлось одной из причин того, что Лиза работала в «Дженнис хаус». Но Фил был авангардистом в своей профессии, поэт ому с обычными клиентками у него возникали определенные трудности.
— Джейн, я прошу тебя! Я знаю, Фил сегодня свободен и может с тобой поработать!
— Я не хочу! — Джейн совсем растерялась от такого натиска. — Лиза, пожалуйста, не надо…
Но Лиза уже набрала номер и возбужденным голосом разговаривала со своим приятелем.
Джейн повесила костюм на место и тихонько выругалась. Неважно, что это оскорбит чувства Лизы, но она не собирается жертвовать своими волосами ради неортодоксального видения Филипа Дарта!
Джейн сидела в пластиковом кресле с накрахмаленной накидкой на плечах.
— Я думаю, будет достаточно небольшой стрижки…
— Она наденет вот это, — перебила ее Лиза, притащившая Джейн в парикмахерский салон вместе с костюмом, чтобы продемонстрировать его Филу. — Ты только взгляни!
— Без балды? — Фил потрогал пуговицы. — Это настоящий?
Обе девушки закивали, и глаза у Фила загорелись.
— Так, значит, только чуть-чуть постричь, — повторила Джейн в явном замешательстве.
— Такой крутой прикид требует больше, нежели простая стрижка, — заявил Фил, распуская волосы Джейн.
— Ей нужен полный отпад! — добавила Лиза.
Напуганная тем, что может означать в понимании Фила слово «отпад», Джейн попыталась найти выход из положения.
— Может, немножко… осветлить?
Глаза Фила блеснули.
— Гениально! Так, цвет золотистый… Бледное золото…
Джейн с испугом наблюдала, как он достает с полки какие-то пузырьки.
— Несколько прядей чуть посветлее… Почти белые… только оттеночек дадим…
— О, Джейн! — Лиза всплеснула руками. — Ты смотришься, как светская львица!
— Я теперь блондинка…
Джейн удрученно смотрела на себя в зеркало, до сих пор не веря в то, что произошло с ней вчера в парикмахерском салоне. Впрочем, теперь ей было уже все равно. Она даже позвонила Филу, зашедшему сегодня утром в магазин, причесать и уложить ей волосы.
И он уложил. Это было нечто необыкновенное!
— Тебе нравится? — стоя позади Джейн, улыбнулся Фил.
— Все-таки они слишком светлые…
— Но ты и просила светлые.
— Да, но не настолько!
— Взгляни сама: этот костюм просто кричит о том, что под него нужна блондинка!
Джейн тоже хотелось кричать.
— Я сама на себя не похожа, — пробормотала она.
Так оно и было, потому что Джейн к тому же не надела очки: Лиза и Фил единодушно решили, что