(насильно раскрывает дверь и входит с властным видом)

Хотел бы я взглянуть на наглеца, Что преградил мне доступ к королеве!

Елизавета

Презренный!

Лейстер

Мне в приеме отказать! Когда она доступна лорду Берли, Так мне в сто крат доступнее.

Берли

Милорд, Вы слишком смелы! Вам не разрешили…

Лейстер

А вы так слишком дерзки на язык! Как? Разрешенье? Нет здесь при дворе Такого, лорд, кто смел бы возвещать О разрешеньях мне и о запретах!

(Смиренно приближается к Елизавете.)

Из собственных твоих монарших уст…

Елизавета

(не глядя на него)

Прочь с глаз моих, обманщик недостойный!

Лейстер

Не добрую мою Елизавету, Я Берли слышу, моего врага, В твоих словах! Моей Елизавете Я говорю: ты слушала его, Так выслушай меня.

Елизавета

Что ж, говорите! Вину свою умножьте новой ложью!

Лейстер

Сперва пусть удалится посторонний. Уйдите, лорд! Когда я говорю С монархиней, нам с нею соглядатай Не надобен.

Елизавета

(Берли)

Останьтесь здесь, милорд!

Лейстер

К чему здесь третий, повторяю я? С возлюбленной моею королевой Я речь веду, на давность прав моих, Священных и незыблемых, надеясь. А потому я требую, чтоб лорд Покинул нас!

Елизавета

К лицу ль вам эти речи!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату