(насильно раскрывает дверь и входит с властным видом)
Хотел бы я взглянуть на наглеца, Что преградил мне доступ к королеве! Елизавета
Презренный! Лейстер
Мне в приеме отказать! Когда она доступна лорду Берли, Так мне в сто крат доступнее. Берли
Милорд, Вы слишком смелы! Вам не разрешили… Лейстер
А вы так слишком дерзки на язык! Как? Разрешенье? Нет здесь при дворе Такого, лорд, кто смел бы возвещать О разрешеньях мне и о запретах! (Смиренно приближается к Елизавете.)
Из собственных твоих монарших уст… Елизавета
(не глядя на него)
Прочь с глаз моих, обманщик недостойный! Лейстер
Не добрую мою Елизавету, Я Берли слышу, моего врага, В твоих словах! Моей Елизавете Я говорю: ты слушала его, Так выслушай меня. Елизавета
Что ж, говорите! Вину свою умножьте новой ложью! Лейстер
Сперва пусть удалится посторонний. Уйдите, лорд! Когда я говорю С монархиней, нам с нею соглядатай Не надобен. Елизавета
(Берли)
Останьтесь здесь, милорд! Лейстер
К чему здесь третий, повторяю я? С возлюбленной моею королевой Я речь веду, на давность прав моих, Священных и незыблемых, надеясь. А потому я требую, чтоб лорд Покинул нас! Елизавета
К лицу ль вам эти речи!