— Эй, заткнитесь, вы, тупые дровосеки! — обругала она обидчиков и энергично потащила Джо сквозь толпу к распашной двери в ресторан. Когда дверь запахнулась за ними, они еще услышали, как мужчины вновь разразились хохотом, а потом их окружила приятная тишина. Они остались одни. В ресторане были свободны все столики.

— Я благодарю вас, Джо, — повторила Грэйс. Она стояла очень близко к нему, опустив руки и чуть приподняв голову, чтобы смотреть ему в глаза. — Я ужасно обрадовалась. Откуда вы так быстро достали столько книг о Помпеях? Здесь и в помине нет книжных магазинов. А те книги, которые продаются в Бангоре и Огасте, я уже купила.

— Мне привезли их из Нью-Йорка, — объяснил Джо и взял Грэйс за руку, чтобы подвести ее к одному из столиков. Нужно было ее усадить, чтобы она не вздумала просто уйти. Если она останется, вечер спасен.

— Из Нью-Йорка? — поразилась Грэйс. Теперь они сидели друг против друга. Джо все не отпускал ее руку. Краем глаза он отметил, что Эдди вошел в помещение, нерешительно потоптался, поглядывая на них, и молча удалился в бар.

— Как вам удалось за сутки доставить сюда книги из Нью-Йорка, Джо?

— На вертолете, — пояснил Джо и улыбнулся. Ему доставляло удовольствие баловать Грэйс. Он представил себе, сколько еще всего может ей подарить. Какое прекрасное ощущение — видеть ее изумленной.

— Невероятно! — заявила Грэйс, убирая со лба локон. На ней снова были джинсы и обтягивающий пуловер. Но на сей раз с круглым вырезом, а не с высоким воротом.

Грэйс долго беседовала с Энн об итальянце, и подруга, настроенная поначалу крайне скептически, в конце концов согласилась, что стоит познакомиться с ним поближе.

— Если ты откажешь ему, то будешь всю жизнь жалеть об упущенной возможности, Грэйс, — сказала Энн. — Мы вообще сожалеем лишь о тех грехах, которых не совершали.

— У вас здесь вертолет, Джо? — спросила Грэйс, чтобы оживить разговор. Ей было не по себе от его манеры молча смотреть на нее влюбленными глазами.

Ей хотелось прикрыть руками вырез пуловера, чтобы избавиться от его взгляда. Хотя на самом деле она специально сменила на него закрытую блузку, перед тем как отправиться в «Эдди», именно ради низкого выреза. Но то, как он уставился на нее, вгоняло ее в краску.

Джо ответил отрицательно на ее вопрос и рассказал, каким образом получил книги из Нью-Йорка, по- прежнему не сводя с нее глаз. Ее грудь так отчетливо вырисовывалась под пуловером, что ему ничего не стоило представить ее обнаженной.

У Грэйс была на редкость совершенная фигура. Узкие бедра, прямо-таки осиная талия и высоко посаженная, не слишком торчащая, полная грудь. Джо даже было трудно отвечать на вопросы, настолько он погрузился в созерцание ее совершенств.

Они снова заговорили о Помпеях. Грэйс могла до бесконечности слушать о городе своей мечты, и ей нравилось, как рассказывает Джо.

Она завороженно следила за жестикуляцией его красивых рук, которой он сопровождал свою речь.

Грэйс восхищали его руки, и ей вдруг захотелось, чтобы они погладили ее. Эта мысль немного ее испугала. Она ясно ощутила, как в ней зарождается потребность в его ласке. На мгновение она отдалась нарастающему в ней возбуждению и вспомнила слова Энн.

Нет, так далеко они еще не зашли. Она ведь почти не знала его. Нельзя поддаваться желанию броситься в его объятия. Пока еще нельзя! Как раз в этот момент их взгляды встретились. Джо споткнулся на полуслове.

Грэйс, неподвижно выдерживающей его взгляд, показалось, что его глаза стали еще темнее. Должно быть, почувствовав ее волнение, он замолчал и только глядел ей в глаза.

— Пойдем? — тихо спросил он. И Грэйс молча кивнула.

Они просто встали, и Джо, как само собой разумеющееся, обнял ее за плечи. Грэйс ощутила тепло его тела, и всю ее затопила мощная волна предвкушения безграничного счастья.

Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы скрыть свое состояние и не прижаться к нему откровенно. Она припомнила вчерашний вечер. И то, как трудно ей было отправить его домой, когда он попросил разрешения зайти. Уж сегодня-то она его ни в коем случае не прогонит!

Джо увидел, что такси стоит перед пивнушкой Эдди. Водитель спал. Лучше пойти домой к Грэйс пешком, а потом вернуться, поехать в отель и расплатиться со стариком. Зачем его сейчас будить, подставляя и Грэйс, и себя под дурацкие расспросы?

На боковой улочке, к которой они подошли, было темно, в окрестных домах не светилось ни одно окно. Джо почувствовал, что Грэйс немного дрожит. Он посмотрел на нее и прижал к себе покрепче.

Грэйс подняла к нему горящее лицо. Ее глаза блестели, полные яркие губы слегка приоткрылись. Джо ощутил ее напряженность и волнение. Он не мог и не хотел больше сдерживаться.

Он медленно нагнул голову и мягко и нежно поцеловал ее в губы. Почувствовав, что она отвечает ему, он, вздохнув, обнял ее обеими руками и привлек к себе для долгого и страстного поцелуя.

Их языки играли друг с другом, руки исследовали контуры тел. Они полностью погрузились в себя и друг в друга. Они стояли там, где боковая улица сливалась с главной. И не услышали, не заметили, как открылась дверь бара Эдди и оттуда вывалились двое наклюкавшихся, громко гоготавших мужчин. Они продолжали целоваться.

— Э-э, кто это там у нас? — прорычал Чак Харрис, показывая на тесно обнявшуюся парочку, стоявшую всего в нескольких метрах от них с Дугласом.

— Пусть целуются на здоровье! — Дуглас захохотал и повернул голову в том направлении, которое указал ему Чак. Он хоть и перепил, но с первого взгляда узнал светлые локоны и знакомую фигуру своей сестры. Сделав несколько быстрых шагов, он очутился рядом с ними и рывком за плечо развернул Джо к себе.

— Проклятый ублюдок! — заорал он и замахнулся свободной рукой, чтобы ударить кулаком мужчину, осмелившегося целовать его младшую сестренку.

Но Джо оказался быстрее. Он уклонился от грозящего ему удара ловким, едва заметным движением головы. Затем освободился от вцепившейся в него испуганной Грэйс и встал в стойку перед Дугласом, предпринявшим новую атаку.

Следующий удар Джо отразил левым предплечьем и сам нанес молниеносный удар правым кулаком. Но кулак прошел в нескольких миллиметрах от подбородка владельца супермаркета и не сильно ударил его в ключицу.

Джо полностью сконцентрировался на противнике. Правда, Дуглас Долби был в приличном подпитии, но все равно оставался опасным. Ручищи у него бугрились от мускулов, и, если бы ему удалось попасть в цель, он мог бы причинить большие неприятности.

Джо не спускал с него глаз. Он не услышал, как вскрикнула Грэйс, когда брат оторвал его от нее, и не замечал, что она пытается удержать Дугласа от драки. Все его внимание было приковано к мужчине, который топтался перед ним в пружинистой, готовой к прыжку стойке и, зло прищурившись, поджидал его первого неверного шага.

Но Джо не делал неверных шагов. Он был трезвым и быстрым. Фору Дугласа в весе и силе Джо сводил на нет увертливостью и темпом. Он дважды, увернувшись в последний момент, заставил брата Грэйс ткнуться в пустоту.

На третий раз Дуглас пришел в такое бешенство, что не заметил кулака, молотом просвистевшего сверху. Удар пришелся по затылку, и Дуглас изумленно замотал головой, чтобы избавиться от охватившего его оцепенения.

Джо использовал короткую паузу, чтобы осмотреться. Он увидел Грэйс, преграждавшую дорогу Чаку и осыпавшую его бранью. В освещенном дверном проеме бара толпились любопытные зрители, энергично подзадоривавшие Дугласа.

Времени на дальнейшее изучение окружающей обстановки у Джо не было. Дуглас с диким ревом, напоминающим рычание пса, набычившись, пошел на него, явно собираясь боднуть Джо головой в

Вы читаете Золотая клетка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату