если ей не захочется здесь оставаться? Может, она пожелает уйти в деревню и создать семью с реальным мужем?
— Тогда она это сделает.
— Вот так просто?
— Разумеется. Снаружи нет замка, Виктория. Замок здесь только один — с внутренней стороны — для того, чтобы не впускать сюда чужих. Еще никого не держали в Зимнем дворце против воли.
«Сегодня все изменилось», — уныло подумала Виктория. Хотя, в принципе, никто ее сюда не тащил. Она ведь сама предложила себя в обмен за отца, и сама же умоляла Катеба взять ее вместо него.
— Прошу прощения, — произнесла Виктория. — Я устала. Для меня здесь все ново и непонятно. Я не ожидала… этого.
Юсра опять улыбнулась.
— Гарем красивый, ты в этом сама убедишься. Здесь много диковинных вещей и есть на что посмотреть. Пойдем, я тебе покажу.
Виктория пошла следом за ней по коридору в спальни. Там были большие кровати с прозрачными балдахинами, окна выходили в сад. Красивые потолочные вентиляторы развеивали воздух, а шикарные ковры ручной работы раскрашивали полы разными цветами.
— Я взяла на себя смелость выбрать для тебя комнату, — сказала Юсра, входя в большую спальню, застекленные створчатые двери которой вели в сад. — Если она тебе не понравится, то можешь перейти в другую.
— Комната прекрасная, — ответила Виктория, стараясь не обращать внимания на кровать огромных размеров. Кровать была слишком большой не только для двоих, но и, наверное, для шести человек. В гарем Катеб скорее всего не пойдет. А значит, пока она находилась здесь, ей ничего не угрожало. Беспокоиться стоило только в том случае, когда он ее позовет. Так утешала себя Виктория, чувствуя, как от волнения перехватывает горло.
— Твои вещи здесь, — Юсра указала на чемоданы у стены. — Тебе помочь?
— Нет, спасибо. Я их сама распакую. — Все-таки она уже много лет сама собирала и разбирала чемоданы.
— Я приготовила тебе традиционную одежду.
«Традиционную для чего?»
Виктория последовала за Юсрой в гардеробную. Там стоял большой стенной шкаф и несколько тумбочек с ящиками. В шкафу висели длинные свободные платья. Она потрогала украшенные узорами рукава и поняла, что они сшиты из шелка, отделанного невероятно мелкими стежками. Разноцветные платья с рукавами-крылышками были одно красивее другого. Ткань оказалась абсолютно прозрачной, и это Виктория поняла только после того, как сняла вещь с вешалки и посмотрела на нее, держа перед собой.
В бедрах появилась дрожь.
— А… гм, что мне под них надевать?
В улыбке Юсры промелькнуло озорство.
— Ничего не надо, — засмеялась она. — Тебе они понравятся. Когда я была молодой, я обожала такие платья. Отделка из бусинок и узоры делают женщину немного скромнее и при этом позволяют ей выглядеть таинственно в глазах мужчины. Ткань ласкает кожу, напоминая о прикосновениях любимого. Ты это сама увидишь.
«Слишком много информации», — подумала Виктория, спешно вернув платье в шкаф, и почувствовала, как вспыхнули щеки, но не поняла, почему именно она покраснела.
— Пойдем, я покажу тебе купальню, — позвала Юсра. — Тебе нужно будет время, чтобы приготовиться.
Скрытый смысл сказанного Виктория пропустила мимо ушей, сосредоточившись на ванной комнате. Про купальни гарема Эль Дехария ходили легенды. Говорили, что там вентиля из золота и огромные, словно бассейны, раковины.
Они пересекли коридор и прошли за украшенную бусами занавеску. Виктория стояла, затаив дыхание, рассматривая просторную залу с витражными окнами и стеклянной крышей. В воздухе растворялись звуки водопада.
По обе стороны двери находились туалетные столики с мягкими стульями без подлокотников. Обивка выглядела старинной, и у Виктории чесались руки найти ее описание в какой-нибудь книге и определить дату появления. «Этой ткани как минимум сто лет!» — подумала она с восторгом.
Когда они прошли через арочный проем в ванную, Юсра указала на несколько дверей.
— Паровой душ, — объяснила она. — Сауна. Процедурная комната. Если захочется массажа, к тебе придет массажистка. Она замечательно его делает. В купальне также есть ванна с джакузи и обычный душ.
«Кому нужен обычный душ?»
Виктория подошла к огромному бассейну, в котором бурлила вода. С одной стороны возвышалась каменная платформа, откуда лился водопад. Отличный летний душ прямо здесь в купальне гарема.
У кромки воды красовались пышные растения. В брызгах преображался свет из витражных окон, создавая радугу там, куда он падал. Это был настоящий рай в самом сердце пустыни.
— Здесь теплая вода? — поинтересовалась Виктория.
— Да, около ста градусов по Фаренгейту. Источник, бьющий под дворцом, фильтруется, а вода нагревается. Отсюда вода, проходя сквозь песок и камни, возвращается в землю.
«Отличное и экологически чистое решение», — подумала Виктория. Ей даже не верилось, что может существовать нечто подобное этому.
— Тебе захочется освежиться с дороги, — сказала ей Юсра.
— Мне, возможно, потребуется на это несколько часов.
Пожилая женщина показала ей стопочки с пушистыми полотенцами на полках и махровые халаты, висящие на крючках. Потом они вернулись в гостиную.
— Здесь красиво, — призналась Виктория. Может, она и переживала по поводу сложившихся обстоятельств, но на условия работы было грех жаловаться.
Юсра указала ей на телефон, стоящий на маленьком столике.
— Звони, если тебе будет что-то нужно. Еда на маленькой кухне, в самой дальней части гарема. Там ты также найдешь фрукты и питьевую воду. Сообщи на главную кухню, что ты хочешь, и тебе это приготовят.
Юсра посмотрела на антикварные напольные часы в деревянном корпусе.
— Принц желает отужинать с тобой сегодня. Я пошлю кого-нибудь, чтобы через два часа проводить тебя к нему.
Хорошее настроение мгновенно испортилось. Сегодня? Так скоро?
— Добро пожаловать в Зимний дворец, — искреннее произнесла Юсра. — Уже много лет принц опечален.
Опечален? Катеб? Виктория этого не заметила.
— Уже так давно здесь не было женщины, ты первая, кого он сюда привез, — продолжила пожилая дама. — Кто знает, может быть, благодаря тебе он снова начнет улыбаться.
Задача казалась ей невыполнимой. Но в этой ситуации она бы согласилась попробовать, а за награду приняла бы возможность избавиться от постоянного чувства ужаса.
Оставшись одна, Виктория вернулась в большую спальню и начала распаковывать чемоданы. Разбирая вещи, она усиленно пыталась не думать о том, что может произойти сегодня вечером.
— Он, вероятно, устал, — прошептала она. — Ему, конечно же, захочется рано лечь спать!
«Так, наверное, приободряют себя любовницы».
Она разложила наряды, которые могли бы подойти для сегодняшнего вечера, хотя и знала, что стала любовницей Катеба, а их договор требовал, чтобы она выполняла все, что ожидает от нее принц. А это значит, она должна надеть одно из традиционных платьев, которые для нее оставили. Несколько минут Виктория пребывала в нерешительности, а потом пошла в гардеробную рассматривать одежду.
Все туалеты были красивыми. Летящий прозрачный шелк украшали тоненькие стежки и бусинки. Она