Едут и едут они все дале, Вот увидали они табун. 'Чей же табун это, эй, табунщик?' 'Уазырмеса-нарта табун'. 'Ну, а откуда его ты гонишь?' 'Из-за Индыла его гоню'. 'Храбрый хозяин твой всем известен, С доброю вестью спешу к нему'. Тут он табунщика отсылает И забирает табун с собой. День они едут, ночь они едут, Снова встречают чей-то табун. 'Чей тут табун гуляет средь луга?' 'Это Сосруко-нарта табун'. 'Статные кони, знатные кони,— Пусть он погоню пошлет за мной'. Далее едут… Кого-то встретят? Третий табун повстречался им: 'Неустрашим владелец достойный,— Пусть он спокойно ждет лошадей'. Как услыхал обо всем Сосруко — Слова не вымолвил, — промолчал: 'Не одолеть мне его, — подумал,— Лучше, мол, шума не поднимать'. Шаг у коня Ашамеза твердый, Вот и четвертый табун в лесу. 'Не нанесу обиды Насрену, Славный тхамада старый Насрен'. Все табуны храбрый витязь отдал, Сам же поодаль едет домой. Вот он въезжает в свое селенье — Шум, восхваленья, счастливы все. Нарты любуются табунами, Он одаряет друзей конями, Роздал народу все табуны. Обращены к Ашамезу взгляды. Юноше рада и Сатаней. Об руку с ней Ашамез сажает Диву дивящуюся Бидох. Радостный Хох небосвод прорезал,— В честь Ашамеза пир на весь мир!

Как Ашамез нашел свою свирель

Звали красавицу Ахумидой, Нарты гордились ее красотой. Снега белей у нее сорочка, И с оторочкой платье на ней. Только шелка она надевает, А вышивает лишь серебром. О красоте зайдут разговоры— Смолкнут все споры и там и тут, — Мол, хороша у нас — Ахумида. Первой из первых слывет она. Нарты себе не находят места: Если невесту ищет жених — Едет к разумнице Ахумиде, Только и видя ее одну. Выросла девушка статной, стройной, Нарту достойной будет женой. Как на подбор молодые нарты, Самый невидный — и тот герой! Вот под горой его стадо бродит, Вот он уходит в дальний поход… Только нейдет Ахумида замуж, Сам уж отец не знает, как быть. Сколько к ним нартов ни приходило — Все ей немилы, не по душе. Все-то ей не любы, не желанны, В каждом изъяна ищет она. Кто ни придет — разговоры те же,— Стали все реже свататься к ней: Больно разборчива Ахумида. Утром однажды она сидит, Вдруг приезжает черный, суровый, Новый, неведомый ей жених. Старый Емзаг зовет Ахумиду, Скромная с виду — она пришла. Гость показался ей всех противней — Будто бы дивной силой какой Злобный дракон обернулся мужем, Черен снаружи, черен душой. Нет, не по нраву он Ахумиде! Молвил в обиде черный джигит:
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×