«инферноформирование», — сердито, словно кого-то передразнивая, продекламировал Ганц. — Нет бы сказать по-простому: выжжем мы у вас всю зелень, так что и следа не останется.

— Вот, значит, чего они в деревню едут. Эту свою всеобщую ассимиляцию будут завершать, с опережением графика, — немного невпопад сказала Арра. — А с нами случайно встретились.

— Точно, — снова сказал Ганц. — Именно такие приятные случайности делают нашу жизнь увлекательной. — По его голосу трудно было понять, это он так пошутил или, наоборот, выругался.

Тем временем все трое уже сделали полный круг и снова оказались перед гостеприимно распахнутой дверью.

— Они ждут, что мы войдем. — Джузеппе вернулся к главному вопросу.

— Хотят завербовать? — с сомнением спросила Арра. — Ржавчик тоже говорил, что всех в бесов превращать будут. Но почему выбрали именно нас?

— Сама говоришь, случайность. Надо же им с кого-то начинать. — Магистр пожал плечами. — До деревни они еще не доехали, а на дороге, кроме нас, никого вроде бы не было… Так что делать будем?

— Господин Лэрри велел присматривать и впоследствии доложить, — лениво напомнил Ганц.

— Присматривать можно по-разному, — сощурилась Арра. Он посмотрел на нее внимательно, поежился:

— Как-то это у тебя очень уж кровожадно получилось, птичка моя!

— Не называй меня птичкой! — нетерпеливо отмахнулась девушка. — Я имею в виду, что теперь совершенно ясно, мы не можем пропустить эту штуку в деревню!

— Почему вдруг?

Вместо Арры ответил Джузеппе:

— Если они начнут вербовать работников в деревне, то шума и огласки уже не избежать.

— Тебя это волнует? — поднял бровь Ганц.

— Честно говоря, волнует, — серьезно ответил магистр. — Но еще больше это волнует Огюстена Лэрри. Кроме того, наверняка найдется несколько дураков, которые решать завербоваться… Как потом прикажешь их вытаскивать?

— Никак. Зачем вытаскивать дураков, которые добровольно лезут в петлю?

— Убийца, — с отвращением сказала Арра.

— Маги, — с идеальной точностью скопировал ее интонацию Ганц.

— Ты не желаешь чувствовать ответственность за людей! — выпалила она.

— Абсолютно, — спокойно согласился он. Совершенно спокойно, вот только свист при дыхании стал заметно громче. — И не чувствую потребности защищать незнакомых мне идиотов. У меня немного другая специализация, как ты помнишь. Это вы, маги, все время лезете к людям со своей заботой, не спрашивая, нужна она им или нет!

— Что значит лезем?..

— Может, вы перенесете свою ссору на другое время? — сердито оборвал девушку Джузеппе. — Я предлагаю заглянуть в это… заведение. По крайней мере присматривать за противником проще, если ты знаешь его планы. А сидя в кустах, мы ничего полезного не узнаем.

— Я согласна. — Арра задрала подбородок вверх. — Надо пойти туда и все выяснить. А возможно, и завербоваться, чтобы действовать против захватчиков изнутри. Некоторые, естественно, — холодно добавила она, не выдержав позы и бросив все-таки короткий взгляд на Ганца, — могут контролировать ход событий из кустов.

— Ты будешь очаровательна с хвостом и от рогов до копыт покрытая шерстью, — нежно улыбнулся ей Ганц. — Птичка.

— Не называй меня…

— Передвижной вербовочный пункт начинает свою работу, — прогрохотал у них над головами слишком громкий, неестественного тембра голос.

Они замерли и в полном молчании выслушали сообщение до конца. Потом Ганц и Арра переглянулись и уставились на Джузеппе, не сводившего зачарованного взгляда с какого-то устройства, закрепленного на крыше, похожего на большие железные колокольчики. Голос доносился оттуда.

— Джузеппе. — Арра тихонько коснулась его руки.

— А? Что? — Магистр очнулся, посмотрел на товарищей и сказал буднично: — Пошли, что ли, раз приглашают? Посмотрим, что там за пирожки раздают.

Перед открытой дверью почти до самой земли спускалась удобная металлическая лесенка. Джузеппе хотел уже по ней подняться, но бледное напряженное лицо Арры мелькнуло перед ним, и девушка, легко взбежав по ступенькам, первой оказалась внутри вербовочного пункта. В ту же секунду коротко ругнувшийся Ганц, вообще не обратив внимания на лестницу, одним прыжком взлетел вверх и в ту же секунду встал рядом с ней. При виде Дымка, застывшего с вилами у дверей, они синхронно дернулись — Арра к мечу, а Ганц к арбалету, — но полная неподвижность беса немного успокоила их. Джузеппе, которому показалось, что ругательство Ганца повисло в воздухе рядом с ним и теперь медленно тает, потряс головой, вздохнул и медленно, с чувством собственного достоинства поднялся по ступенькам.

Вошел, осмотрелся так же неторопливо. Арра тут же пристроилась за его левым плечом, свистящее дыхание Ганца слышалось за правым. Магистру пришлось сделать некоторое усилие, чтобы прогнать непрошеную и не к месту появившуюся улыбку. Ведь она предназначалась его друзьям, а не тому существу, которое, словно дожидаясь именно его появления, в данный момент поднималось из-за небольшого откидного столика. Бес? Да нет, бес стоит у дверей, а этот похож, конечно, но шерсти гораздо меньше, особенно на верхней части туловища и одет… даже не просто одет, а с претензией на элегантность. Черный, в белую полоску пиджак с тремя серебряного цвета пуговицами, белая рубашка, короткий галстучек с большим узлом. На бесах, насколько мог судить по собственным наблюдениям Джузеппе, ничего подобного не было. А если не бес, то, как говорил Ржавчик, по табели о рангах дальше идут, кажется, черти. Значит, черт? Ну-ну.

— Добрый день, дорогие друзья, счастлив вас видеть! — радушно улыбаясь, сказал предполагаемый черт. — Вы очень правильно сделали, что решили завербоваться в «Ад Инкорпо-рейтед»!

— Собственно, мы еще не решили, — деликатно поправил его Джузеппе. — Мы хотели сначала узнать…

— Ну разумеется! — перебил его хозяин кабинета. — Разумеется! Я вижу, что имею дело с серьезными людьми! «Ад Инкорпорейтед» — это солидная фирма с многолетним опытом работы в самых разных мирах, зарекомендовавшая себя самым положительным образом! Вы спросите, как нам удалось достичь таких успехов? Прежде всего это самая тщательная работа с персоналом! Уж будьте уверены, кого попало, с улицы, мы не возьмем! Но люди, подобные вам, отвечающие высоким требованиям и способные поддерживать репутацию компании на достигнутом ею высочайшем уровне, могут рассчитывать на соответствующую своим способностям должность! А что же это мы стоим? Прошу садиться, господа. Дымок!

Дымок тут же отклеился от стенки, в один момент расставил аккуратным полукругом три складных полукреслица и, вернувшись к дверям, снова превратился в предмет интерьера.

— Благодарю вас, — солидно кивнул Джузеппе, опускаясь на сиденье. И протянул, вопросительно глядя на разговорчивого собеседника: — Господин, э-э?..

— Шкелет, — самым приятнейшим образом поклонился тот, — вербовщик… то есть, руководитель передвижного вербовочного пункта, в звании старшего черта. А с кем имею честь?

— Местные жители, — с заметной осторожностью ответил магистр.

В ответ на такую нерешительность туземца Шкелет расцвел специальной успокаивающей улыбкой — образец четыре дробь семь по приложению к инструкции. Он подождал, пока усядутся Ганц и Арра, только после этого сел сам и продолжил оживленно:

— Должен сказать, господа, что вам необычайно повезло! В этом году компания «Ад Инкорпорейтед» празднует юбилей, сто тысяч сто пятьдесят пять лет со дня основания. Поэтому всех, кто принят на работу в этом году, ожидает масса сюрпризов! А первые пятьдесят пять человек и вовсе оформляются на самых льготных условиях! И вы оказались в числе этих счастливчиков! — Старший черт замолчал и выразительно уставился на Джузеппе.

— Что вы говорите? — вежливо удивился магистр. В основном потому, что Шкелет явно ждал

Вы читаете Повелитель блох
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату