in my breast, will never leave my mind. O truly Christian Grisha, your

faith was so strong that you could feel the actual presence of God; your

love so great that the words fell of themselves from your lips. You had

no reason to prove them, for you did so with your earnest praises of His

majesty as you fell to the ground speechless and in tears!

Nevertheless the sense of awe with which I had listened to Grisha could

not last for ever. I had now satisfied my curiosity, and, being cramped

with sitting in one position so long, desired to join in the tittering

and fun which I could hear going on in the dark store-room behind me.

Some one took my hand and whispered, 'Whose hand is this?' Despite the

darkness, I knew by the touch and the low voice in my ear that it was

Katenka. I took her by the arm, but she withdrew it, and, in doing so,

pushed a cane chair which was standing near. Grisha lifted his head

looked quietly about him, and, muttering a prayer, rose and made the

sign of the cross towards each of the four corners of the room.

XIII -- NATALIA SAVISHNA

In days gone by there used to run about the seignorial courtyard of the

country-house at Chabarovska a girl called Natashka. She always wore a

cotton dress, went barefooted, and was rosy, plump, and gay. It was at

the request and entreaties of her father, the clarionet player Savi,

that my grandfather had 'taken her upstairs'--that is to say, made

her one of his wife's female servants. As chamber-maid, Natashka so

distinguished herself by her zeal and amiable temper that when Mamma

arrived as a baby and required a nurse Natashka was honoured with the

charge of her. In this new office the girl earned still further praises

and rewards for her activity, trustworthiness, and devotion to her young

mistress. Soon, however, the powdered head and buckled shoes of the

young and active footman Foka (who had frequent opportunities of

courting her, since they were in the same service) captivated her

unsophisticated, but loving, heart. At last she ventured to go and ask

my grandfather if she might marry Foka, but her master took the request

in bad part, flew into a passion, and punished poor Natashka by exiling

her to a farm which he owned in a remote quarter of the Steppes. At

length, when she had been gone six months and nobody could be found to

replace her, she was recalled to her former duties. Returned, and with

her dress in rags, she fell at Grandpapa's feet, and besought him to

restore her his favour and kindness, and to forget the folly of which

she had been guilty--folly which, she assured him, should never recur

again. And she kept her word.

From that time forth she called herself, not Natashka, but Natalia

Savishna, and took to wearing a cap. All the love in her heart was now

bestowed upon her young charge. When Mamma had a governess appointed

for her education, Natalia was awarded the keys as housekeeper, and

henceforth had the linen and provisions under her care. These new duties

she fulfilled with equal fidelity and zeal. She lived only for her

master's advantage. Everything in which she could detect fraud,

extravagance, or waste she endeavoured to remedy to the best of her

power. When Mamma married and wished in some way to reward Natalia

Savishna for her twenty years of care and labour, she sent for her and,

voicing in the tenderest terms her attachment and love, presented

her with a stamped charter of her (Natalia's) freedom, [It will be

Вы читаете Childhood. Boyhood. Youth
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату