distracted to do anything at all. For a long while I stared vacantly

at the book; but tears at the thought of the impending separation kept

rushing to my eyes and preventing me from reading a single word. When at

length the time came to repeat the dialogues to Karl (who listened to us

with blinking eyes--a very bad sign), I had no sooner reached the place

where some one asks, 'Wo kommen Sie her?' ('Where do you come from?')

and some one else answers him, 'Ich komme vom Kaffeehaus' ('I come from

the coffee-house'), than I burst into tears and, for sobbing, could not

pronounce, 'Haben Sie die Zeitung nicht gelesen?' ('Have you not read the

newspaper?') at all. Next, when we came to our writing lesson, the tears

kept falling from my eyes and, making a mess on the paper, as though

some one had written on blotting-paper with water, Karl was very

angry. He ordered me to go down upon my knees, declared that it was all

obstinacy and 'puppet-comedy playing' (a favourite expression of his)

on my part, threatened me with the ruler, and commanded me to say that

I was sorry. Yet for sobbing and crying I could not get a word out. At

last--conscious, perhaps, that he was unjust--he departed to Nicola's

pantry, and slammed the door behind him. Nevertheless their conversation

there carried to the schoolroom.

'Have you heard that the children are going to Moscow, Nicola?' said

Karl.

'Yes. How could I help hearing it?'

At this point Nicola seemed to get up for Karl said, 'Sit down, Nicola,'

and then locked the door. However, I came out of my corner and crept to

the door to listen.

'However much you may do for people, and however fond of them you may

be, never expect any gratitude, Nicola,' said Karl warmly. Nicola, who

was shoe-cobbling by the window, nodded his head in assent.

'Twelve years have I lived in this house,' went on Karl, lifting his

eyes and his snuff-box towards the ceiling, 'and before God I can say

that I have loved them, and worked for them, even more than if they had

been my own children. You recollect, Nicola, when Woloda had the fever?

You recollect how, for nine days and nights, I never closed my eyes as

I sat beside his bed? Yes, at that time I was 'the dear, good Karl

Ivanitch'--I was wanted then; but now'--and he smiled ironically--'the

children are growing up, and must go to study in earnest. Perhaps they

never learnt anything with me, Nicola? Eh?'

'I am sure they did,' replied Nicola, laying his awl down and

straightening a piece of thread with his hands.

'No, I am wanted no longer, and am to be turned out. What good are

promises and gratitude? Natalia Nicolaevna'--here he laid his hand upon

his heart--'I love and revere, but what can SHE I do here? Her will is

powerless in this house.'

He flung a strip of leather on the floor with an angry gesture. 'Yet I

know who has been playing tricks here, and why I am no longer wanted. It

is because I do not flatter and toady as certain people do. I am in

the habit of speaking the truth in all places and to all persons,' he

continued proudly, 'God be with these children, for my leaving them will

benefit them little, whereas I--well, by God's help I may be able to

earn a crust of bread somewhere. Nicola, eh?'

Nicola raised his head and looked at Karl as though to consider whether

he would indeed be able to earn a crust of bread, but he said nothing.

Karl said a great deal more of the same kind--in particular how much

better his services had been appreciated at a certain general's where

Вы читаете Childhood. Boyhood. Youth
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату